Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)

to teľ o trpeli, na kocou choďili do Kereszturu, na kamen...na šecko. ..A. •.spraveli kostou,ako vi­merali ... /Mit jelent a"tiroák"azó,é3 az ősök is "tirpákok" voltak ?/ Trpák...tiírő...Hát ők is mán tótul beszéltek..., vagyis ók ugy is jöttek... /Maguk nőst hogyan beszélnek, milyen nyelven?/ llostan magyar nyelven...Ha nem magyarul,akkor tó­tul...Poslovenski,ket' sa chceme shovárať .. .plá­ne ftedi najviacon,sa vichovau son aj ďeťi,kaž­duo vie vravet*.. .nevie ale eS't'e, kin d'et'i bo­11 pri cine. Tie šoha, nigdaj to sa neviďeli, ze bi son sa vad'iu zo ženou. Keď znie dvaja boli,to v 0 /v viďeli,ze sa hnevan.Od materi-sa spitali,ze pre­čo sa hnevajú apouka. "Chojte sa mu vraj pitat'!* 'Ale odo mňa aj edno nespxtalo. Ale, nigdaj nevi­ďeli nás vad* it* ale hnevať ani nepo .une­vat* sa...to viďeli,ale vaďiť ...nigdaj nás ne­počuli ď et»i... /A feleségével hogyan beszél Itthon? / Terás... kedi maďarskí, kedi slovenskí. ..Kedi ag nám -rid*e... /A gyerekei tudnak, értenek mér: tótul? / Érteni...Rozumeť fšecko rozumeu, len vravet ' ne veľme veďia, ale veďia, vraj... /Lia^a a gyermekkorában hogyan beszélt?/ Ftedi est'e tag bolo, že inaksa pomaďarskí sa neshovárall veľme roďicia, ale slovenskí. Ale zato aj mi, 'keť ja son riasou, ta maďarskí vra­v A. A veil fee gu nám. /A szülők milyen iskolába jártak?/ Iľechoďili oni do slovenskej ako 1 i,cak...maďars­kú školu«. • 52.

Next

/
Thumbnails
Contents