Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)

"o m 1 o d o k"=kenyér, cukor, köménymag összerág' •a; "cut n i Je" TOgy "c u c 11 k"; Valamikor a nagyszülők mondták: "Vráť pravila son mu omlodok...Ta vraj, tag spau, v v v A ag bunda... Tag poton uz netrebalo ho ani cue lik, ani nie...Spau on dobre... A szlov. : zuť =rág/c sál/ zuvacka=rágógumi K.P.: rágcsálás; "megzsuválják neki":a gyereknek cukros ke­nyeret adnak; "D'eťat*! požuvali xleba aj cukor dali do nho a tag mu dali do ustou." A Vy "žnica" /«aratólány/ V Ý V Pr.M.: "žnica" marokszedő lány /vagy férfj^ "zenci"=aratók; "Aki markot szedett, az "znica" vót." "kosec"; Aki meg kaszás vót» to je "kosec", /»ka­szás, arató/; "To je mo j znec." "Ten znec kosi." K.P.: aratójány, marokszedő; "zžec"=arató férfi, kaszás; "Co kosiu, to bou znec a co poberala, to bola zni­ca." Eke, ház részei: K.P.: Vovene sa tak volá, ze pluch.Pluch má poton velá ser­kezetou: lemeš, čerjeslo, rucké /»fogantyú/, hla­ďeľ /»gerendely/, kormánku a talicka, na talic­\ ki kolesá jest, poton jesto takí kljuc, sa dvícha /»emel/ pluhi /=ch/ nisi /»mélyebbre/ abo visi /»följebb/, kec' sou do zemi...Kec* kuone nechce A y A t*áhať, stik zabijeme do nho. 19.

Next

/
Thumbnails
Contents