Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)
H.A.: "D»esat» kebľova bola ená zinka, puol zlska pet* kebl'ova. Bou takx gazda, Že v v /v mau_ o sen zinkou. HevraVi, ze osenďesiať holdou. T'isioďevet'sto ďesiaton roku... ená kebľóka a bo ďesať kebl*ová...to bola ená žinka. .. Pet* kebl*ová bola puol žinÍr« " "m o d 1 y d b a" /»reggeli imádkozás a templomban/ H.A.: egyszerű imádság; "Id*en na modlidbi." "piesniőka"=ének /Apám bárom évig l.'ánáson szolgált ingyen, de magyarul mégsem tanult meg, mert ketten voltak ott tirpákok."/ Fr.P.: /Kern ismeri./ Fr. H.: imádkozás; miatyánk; házi ima este, reggel K.P.: imádság bárhol; Most: "Ransá módiidba f kostole." "Tranoscius" H.A. :01vasni tudja,de 50 éve nem jár szláv /"na slovenskú"/ istentiszteletre. - Arról nem tud, van-e szlovák nyelvű istentisztelet. H.A.: A Tranosciusból anyja tanította valamikor. Fr.P.:/Hem ismeri./ Fr.H.: Van Tranoscius-uk. Ma is ebből énekelnek, imádkoznak magyarul, vagy tótul. A fiatalabbak jelenlétéBen csak magyarul. K.P.: Van Tranoscius. 14. "P a s k u m" /=határrész/ H.A.: most hallja először v" Fr.Ľ. :nem ism. ; "páska"*» legelő K.P.: nem ism.