Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)

"fedeles rajcsur"« a Huszárlaktanya fedett lovar­dája n s a 1 á s" /«szállás, tanya/ H.A.+R.A.:épület, lakóház, kvártély /jószágnak is/ "na salásoux"=a tanyabokrokban Fr.Iií.:" sál As "«egyedüli ház; "Id'en na salAs.""Tad , en na sá­1AŠ" "sálase"»az egész bokor "salasi" "Id'en na sálase" /»Hegyek a tanyára/a bokorba/ M bokor"-magyarul van;"tanya"» egyedüli tanyaépü­let "xiza"; "edná xiza"» egy épület; egy ház; egy é­pítmény K.P.: Sálaš; xiža»ház "boko r" Fr.U.: magyarul van tirp.: "sálAs" vagy "sálási" "Id'en na sálase" "sálAs"« egyedüli ház K.P.: "sálase"«tbbb ház "tanya" H.A.: egyedüli tanyaépület Pr.LI.: egy épület, egy ház» "xiza", "edná xiza" azlov.: chyza» lakószoba K.P.: nagy területen egy tanya: "Tan jesto edon sálas" "b u r g y é" /»szegények, cigányok földháza/ H.A.: /Nem ismeri./ R.A.: föld alatti ház; magyarul van; 12.

Next

/
Thumbnails
Contents