A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 24-26. - 1981-1983 (Nyíregyháza, 1989)

Voigt Vilmos: A magyar verses epika. A hősepika kutatástörténete

olyan feltevés is, hogy volt a Toldi-mondának egy Ilosvai előtti lovag­eposz felfogású feldolgozása is (Moór E.: 1914. Az újabb kutatások ösz­szegzése: Horváth János 1953.), és esetleg így értékelhetjük — de ekkor a Vargyas által kifejtett eredeztetéssel (1963) szemben — a Tinódi szöve­gébe ékelt Tar Lőrinc pokoljárásának történetét is. Ez együttvéve sem sok, és korántsem véglegesen bizonyított tény. Mi számolta fel ezt a hagyományt is? Írhatjuk mindennek az eltű­nését is a krónikások magyaros józanságának a számlájára, vagy inkább onnan a hiány, hogy mégsem volt olyan fejlett ez az udvari hősepika, mint másutt, ahol maradt is belőle valami? Jószerivel azt sem tudjuk, hogy mégis milyen meglevő anyag pusztult el a XV— XVII. századok zűrzavaraiban. Mindenesetre fel kell sorolnunk azt, ami e korszakban előfordul, és amelyet a kutatás a magyar hősepikához, sőt közvetett, vagy közvet­len okfejtéssel általában ennek honfoglalás előtti változatához szokott csa­tolni. Mind az ilyen adatok krónikáinkban kerülnek elő, amelyek közül — bármilyen krónika-családfa felfogást fogadjunk is el — a legrégibb ősgestát sem datálhatjuk 1066-nál régebbire, és ily módon mindenképpen 150 esztendő van a honfoglalás és e szöveg között. (Gestáink és általában középkori történeti irodalmunk datálási és szövegösszefüggési kérdései­nek hatalmas irodalma van. Ezekről tájékoztat, egyben a saját felfogáso­kat is kifejtik: ifj. Horváth J.: 1954. — Gerics: 1961. — Mályusz 1966. — Csóka: 1967. — ifj. Horváth J. Székely Gy. szerk.: 1974. — Kristó: 1977. — Szűcs J.: 1974.). Ez a megint csak mozgalmas idő is sokban hozzájá­rulhatott ahhoz, hogy eredeti mivoltában szinte mi sem őrződhessék meg a honfoglalás előtti hősepikából. Éppen ezért kísérelték meg egyes kutatók azt, hogy a mulattatók ne­veiből következtessenek. E nevek (regös, joqulator, igric, histrio) azonban aligha egyértelműen epikus énekmondót jelöltek. (Foglalkozik e kérdés­sel Pais: 1953.) Inkább bohóc, vagy zenész a jelentésük. Feltűnő továbbá az is, hogy egyetlen kivétellel (ez az 1277-ből már adatolt énekes) a XV. század virradóján bukkan föl minden olyan adatunk (hegedűs, sí­pos, lantos, vagy a biztosan mulattató furcsa és csúf), amely huzamosabb szövegek előadójára vonatkozhat, és ezek zeneszerszámai is alighanem európaiak lehettek. Talán az egy kobzos szó (amely 1327-től adatolt és török etimológiajú) további vizsgálata módosíthatná ezt a sovány ered­ményű kutatást végkövetkeztetéseiben. Középkori epikánk tanulmányozását messzemenően befolyásolja az a tény, hogy voltaképpen történetírás meg politikai harc céljait szolgáló művekből, tehát nem műalkotásokból kell kiindulnunk. Éppen ezért egyáltalán nem véletlen, hogy középkorra tehető hősepikánk kutatói eddig többségükben történészek (olykor még irodalomtörténészek) voltak, akik bármennyire jól is ismerték tárgyalt koruk viszonyait, rendszerint mégis akkor tévedtek a leginkább észrevehetően, amikor folklorisztikai, epikai törvényszerűségeket véltek megállapítani. Jóllehet, többször tör­tént arra is kísérlet, hogy a rendelkezésükre álló források természetét maguk a történészek határozzák meg, mindazonáltal csak a legutóbbi idő­ben jutott el a kutatás arra a fokra, hogy e téren megbízható eredmé­nyeket is hozzon. Középkori „epikus" forrásaink műfajukat tekintve két fő csoportra oszthatók: a véletlenszerű adatokra (oklevelek, helynevek, összeírások, 95

Next

/
Thumbnails
Contents