A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 24-26. - 1981-1983 (Nyíregyháza, 1989)

Voigt Vilmos: A magyar verses epika. A hősepika kutatástörténete

metrikus szerkezet, a végrímek, és az AAAA rímkészlet, azután Gyön­gyösi alkotásaiban válik művészivé (egyszersmind semmitmondóan mes­terkéltté). Zrínyi eposzának metrikai szabálytalanságait eddig sokféle­képpen magyarázták. Akármelyik megoldás is a helyes, ezt már nem tart­juk népköltészeti jelentésnek. Hozzátartozik a fejlődéstörténethez viszont az, hogy az így kialakult epikus irodalmi formákat követi a magyar his­tóriás ének, majd a ballada, még később a ponyvaköltészet és a 19. szá­zadi népiesség, legkiválóbb példáiban még Petőfi János vitéze, Arany Toldija, de Sárosi Arany Trombitája is^ A stilisztikai poétikai szempontokat az eddigi kutatás igazán háttér­ben hagyta. Az epikus formuláknak, állandó jelzőknek, nagy hasonlatok­nak, körülírásoknak önálló előfordulását eddig nem fedezték fel. Mind­ebből csak előzményekkel rendelkezünk („kegyelmes szent László ki~ rály", „felülmondott Pál Kenézy", „néhai való jó Mátyás király"), és feltűnő Csáti népetimológiás honfoglalási krónikája („Kelen földjén el­kelének, Csekén csekének" stb.) is. Talán a nyakatekert, kissé kacifántos megfogalmazás, amely később is jellemző balladáinkra, már ekkor is fel­bukkant: „Affelett sokszor harcolást tőnek", „kit meg nem mondhat em­beri állat, mely nagy harcolás volt Szabács alatt", „Urunk Jézus megfe­lele, és nagy víg szóval így beszéle". Mindazáltal az eddigi kutatások jobbára csak ötleteket és analógiá­kat adtak. Különösen a tág, összehasonlító verstani és poétikai kutatások­ra volna szükség. Egy ilyen, finomabb módszerű eljövendő kutatás fel­adata lenne a sejtések egy részét verifikálni: összehasonlító balkaniszti­kai, szlavisztikai, finnugrisztikai, altajisztikai bizonyító anyagon végig­próbálni. A magyar hősepika jellegzetességei Amint ez a fentiekből kitűnhetett, a már több mint évszázados ma­gyar hősepika-kutatás sem hozott mindenki által elfogadott, egyértelmű eredményeket. Biztosabban egyenlőre csak azt látjuk, mire nem követ­keztethetünk eddigi tudásunk alapján. (Ez az összegzés egy terjedelme­sebb kézirat alapján készült, amely részletesebb dokumentációt ad.) A legrégibb (honfoglalás előtti) rétegeket illetően nagy a homály. Eddig voltaképpen semmilyen biztos állítást nem sikerült kicsiholni, el­sősorban amiatt, mivel filológusaink még mindig nem tekintették át tel­jességgel a számításba vehető párhuzamokat. Mind a finnugor, mind az altáji epika termékei időben későbbinek tűnnek, arról az oldalról is pa­leontológiái módszerrel kellene előásni a mi legrégibbnek feltehető epi­kánkhoz a valódi párhuzamokat. Honfoglalás utáni epikánk közvetlen verses nyomai nem maradtak ránk. Feltűnően gazdag viszont a prózai epika: krónikák, geszták. Ezek politikai célok érdekében álló, többé-kevésbé történelem-hamisító iratok. A műfajok nyugatiak, egyes motívumok nevezhetők csupán helyi lele­ménynek. Az egyes szövegek némelyike udvari eredetű, mások egyházi zamatúak. Az előbbiek politikusabbak, az utóbbiak kézen-közön a bencés 104

Next

/
Thumbnails
Contents