A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 15-17. - 1972-1974 (Nyíregyháza, 1982)

Püspöki Nagy Péter: Rovásírásos emlékeink olvasásának elvi kérdései - Püspöki Nagy Péter: Prinzipielle Fragen des Lesens unserer Runenschrift-Andenken

baltán levő állatkép alatt látható karcolatok jellege már a román régészek között is vitát keltett. Roska Márton szerint, akire a szerző hivatkozik, „első tekintetre füre emlékeztetnek, de amelyeket O. Tafrali és Morlet is írásjegyeknek vél". Lásd: Nyír­Évk. III., 109—110. A szerző a képen látható 9 egyszerű vagy keresztezett vonalkából — néhány mó­dosítással — szabályos, 8 jegyből álló rovásjelsort alkotott. A képen látható vonalkák és a rekonstruált átírásuk a szerző szabados paleográfiai felfogásának további pél­dája. Ha feltételesen mégis tárgyalási alapként kezeljük az állatkép alatti rajzot és el­ismerjük róla, hogy rovásírással készült, még abban az esetben is három rekonstruk­ciós szélsőségre bukkanunk: a) Jobbról a második karcolat — mely a latin V betűhöz hasonlít — semmikép­pen sem tekinthető a rovásírás „R" betűjének, mert annak egy változatára sem ha­sonlít. b) Az állát mellső két lába alatt látható két vonalacska rovásos „Zs" betűvé való átalakítása teljesen önkényes. Ha ugyanis az összekötő vonalak elkoptak volna, akkor a két szár is szükségszerűen elkopott volna, mert nagyon kis kopásfelületről van szó. c) Bal oldalt az utolsó előttihez — göröghöz — hasonlító karcolatot a szerző által annyira propagált „száras S" (veláris „S" rovás jel) gyönyörű példányának tekinthetők és ezért meglepődünk, hogy miért változott át a rekonstrukcióban egy elpacázott ro­vásos „G" jellé?! A három paleográfiai ellentmondás önmagában elegendő a kétkedéshez. Sőt, na­gyon természetesen elképzelhetjük, hogy az őskori állatrajzoló egyszerűen füvet raj­zolt az állat lába alá. Nehezebb viszont elhinni, hogy a kőkorszakbeli bizonytalan fajú állat alá a XV. században egy csángó-székely állattani magyarázatként felrótta volna „Deres ez és igás". 4. Csallány Dezső legújabb rovásközleményében „Rovásírásos emlékek a Kárpát­medencében" (NyírÉvk. XII—XIV., 135—161.) 15 pontban két témakörben nyilatko­zott. Az első öt pont az íráselmélet területére tartozik, melyben sommásan ugyan, de mégis kibővítette a második fejezetben elemzésre kerülő 1968-as évi álláspontját. Legújabb közleményében, a magyar rovásírásban már négy csoportot különböztet meg: a székely—török, székely—magyar, a magyar és végül a 15. pontban az avar csoportot. Megjegyezzük viszont, hogy minden nemzeti írás (ilyen rovásnak nevezett magyar írás is) írásjeleinek kialakításában bekövetkezett formaváltozásokat csupán idő, területi és célokbeli hatásokkal magyarázhatjuk helyesen. Ezt illusztrálja a latin írás római kori, karoling, gót, humanista, sőt korunkbeli kivitelezési alakulása is. Hasonlóan követhetjük a célokok hatását az írásváltozatok kialakításában, Bizonyít­ja ezt a könyvírás, kancelláriai írás, oklevélírás és epigráfiai írás léte. Ennél az oknál fogva a magyar nemzeti írás időbeli, területi és alkalmazási körülmények folytán be­következett változásait nem magyarázhatjuk etnikai alapon. Sajnálatos viszont, hogy a szerző legutóbbi közleményében sok a kétes eredetű és hamisítványgyanús adat is. (Ilyenek: a nagyszombati térkép 7. sz., a lőcsei rovásemlék 10. sz., a parajdi kőrovás 12. sz., a kecskeméti sárgarézlap és a jászsági vörösrézrúd.) Hasonlóan hitelt nélkülözőnek kell tekinteni az állítólagos I. István király féle. a rovásírás használatát betiltó rendelkezést is. Kronológiai szempontból súlyos hiba van magában a keltezésben. A „IX.-Cal. oct.", ami szeptember 23-át jelent, sem az idősebb Jakab (július 25.), sem az ifjabb Jakab (akkor május 1.) ünnepével nem egyezik. Az indikció hiánya is feltűnő a hiteles I. István-féle okiratok datálási formu­lájával való összevetéskor. Az állítólagos avar eredetű emlékek kapcsán meg kell jegyeznünk, hogy az avar nyelv rendszerét és szókincsét ez idő szerint nem ismerjük. A magyar és avar nép 49

Next

/
Thumbnails
Contents