A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 11. - 1968 (Nyíregyháza, 1969)

Csallány Dezső: A magyar és az avar rovásírás

A 2. és 5. számú jel а с? betű rovás jele. A magyar rovásírásban itt fordul először elő, de megvan a székely-magyar ábécében. Az 1. számú jel az i hang rovásjele. Margitsziget és a székely írás i betűje tartozik ide. A deszkinél jellemző még, hogy összekötötték a kereszt szimbó­lumával. A 6. számú háromszögű jel а к betű rovásjele. Margitszigeten fordul elő, de alakváltozatban a székelyben is. A 10. számú a betű jelének formája Margitszigeten, Ladánybenén és a székely-magyar rovásírásban ismétlődik, de nem ilyen változatban. A 7. sz. m betű rovásjele. Veláris alakot tükröz, mint Margitsziget, de nem felfelé forduló fogakkal. A pomázi felirat ligatúrájában is felfelé fordul­nak a rovás jel rovátkái. A 8—9. sz. jel összevont az or ligatúrában. Szétbontva, a 8. jel betűje az о rovásjel szögletes alakja, a margitszigetivel mutat rokon formát. Az rbetű ezen alakja (o jele nélkül) a feliratainkon még nem fordult elő, talán őse a székely rovásírás r jelének. A felirat átírása: i 2 d 2 s 1 s 1 d-k 1 m 1 ora 1 s = ,idis Asad-kamorás', értelme: Asad-kamorás úré. Asad-kamorás, valószínűleg a marosi sószállítás funkcionáriusának, ka­marásának a neve. Asád, régies alakja Acsádnak. Idis azonos a nagyszentmiklósi aranykincsen szereplő nagHdisz ~ edez = ,nagyúré,uráé' török nyelvű kifejezésekkel. 27 A deszki megjelölés, a csanádi török (onogur-hun) lakosság nyelvi dialektusának átvétele magyarba, a két­nyelvűség századaiban. Érdekes, hogy azon a vidéken ahol a nagyszentmik­lósi onogur-hun rovásfelirat is megszületett, párhuzamosan a magyar rovás­írást találjuk meg I. László (1077—1095) korából, deszki magyar előkelő sírjában. * 7. A klárafalvi gyűrű rovásfelirata A klárafalvi Árpád-kori temető 6. számú sírjában, Faragó György kert­jében, rossz ezüst, nyitott szalaggyűrű került ásatáskor elő. Felületén 10 ke­retelésben rovásjelek voltak. A gyűrű rongáltsága miatt nem lehet a rovás­feliratot megfejteni, csupán azt tisztázhatjuk, hogy a deszki rovásfelirat jelle­gének megfelelő magyar rovásírással van dolgunk. Az olvasata itt is balról jobbra halad. A gyűrűt más rovásfeliratokkal együtt 1955-ben megfejtés nélkül közöltem. 28 105. kép. A klárafalvi gyűrű rongált felirata. Csallány D., A nagy szentmiklósi aranykincs rovásfeliratainak megfejtése és történeti háttere: A nyíregyházi Jósa András Múzeum Évkönyve, X. 1967, 31—#4. AÉ, 1955, 83—84. A 9. képen a rovásjeleket fordítva közöltem. A számozása marad. 293

Next

/
Thumbnails
Contents