A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 3. - 1960 (Nyíregyháza, 1963)

Csallány Dezső: A székely–magyar rovásírás emlékei

A felirat „d e Jáqo' és „Dakó" olvasata meg nem nyugtató, mert benne csak az a és a k jele egyezik az ábécékkel, a másik két rovásjel ol­vasata hibás. Marsiglinél a Jak a b szóban találunk a q jelre példát. A szöveg helyes megoldása: 1. Egy az Isten. 2. Georgyius Musnai diakon. *"" "" -< 1—2. 30. kép. Az enlakai felirat A két megoldásnál csupán az utolsó szó magyarázatában van eltérés, a többi nem vitás. Az on összevonásra Karácsonfalván, Marsiglinél, Csík­szentmártonban találunk analógiát. A d rovásjel keresztvonala méretben nagyobb, mint a felirat i jeleinél, így azt d-nek kell olvasnunk, mint összevonást pedig di-nek, együttesen diakon-nak. Muzsnai György, aki­től a templomi felirat származik, csupán a kisebb papirendhez tartozó diaconus volt. A feliratban előforduló betűk: a, d, e, g, gy, i (összevonásban), ak, m, n, o,ó, r, s (a száras s csökevényes alakja), t, u, z. Hiányzanak: b, c, cs, f, h, j, l, lg, ny, ö, p, sz, tg, ü, v, zs. Ligatúrák: egy, di, on. 15. KÄJONI JÁNOS ROVÁSÍRÁSOS FELJEGYZÉSEI Telegdi-féle ábécéje: 74 1. a,tí(a), b, c(cs), cs (ez), d, e,é (e), 2. /, g, gy, h, i,í(i), j, k(k), k, (ak), 3. I, ly, m, n, ny, o,ó(o), ö,ő(ö), p, 4. r, s, sz, t, ty, u,ú, ü,ű, v, z, zs (x); 5. A, b, c, cs, d, e, f, g. Ligatúrák: 6. ba; be; bi; bo; csa (cza); 7. да; ge; go; ha; he; ho za; la; le; lo; 8. га; re; ri; ro; ru; sa; se; so; nt; nk; 9. ncs(ncz); ngy; ng; nd; rt; st; It; Ant; Pthru; Omb. Sebestyén Gy-, i. m. 1915, 123—131., 34. kép. 88

Next

/
Thumbnails
Contents