A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 3. - 1960 (Nyíregyháza, 1963)
Csallány Dezső: A székely–magyar rovásírás emlékei
30. Rettegi István ábécéje 82 = a,á(a), b(eb), c(etz), cs(ecs), d(ed), еДе), /(ef), g(eg), gy(egj), /í(eh), Í,Í(I), /(ej), /c(ek), Z(el), Zz/(ely), m(em), л(еп), лу(епу), o,d(o), ö,ő(ö), p(ep), r(er), s(es), sz(esz), f(et), /z/(ety), u,ú(u), ü,ű(ü), y(ev), z(ez), zs(ess). 47. kép. Rettegi István ábécéje 31. HEREPEI JÁNOS ÁLTAL TALÁLT ABECEK ES SZÖVEGRÉSZEK A véletlen hozott össze Herepei Jánossal a szegedi múzeumban. Megtudta tőlem, hogy a székely rovásírásról összefoglaló tanulmányt adok ki a nyíregyházi Jósa András Múzeum Évkönyvében. Ezért önzetlen szívességből felajánlotta közlésre azon rovásírásos adatait, amelyeket Kolozsvárott és Sepsiszentgyörgyön kutatásai közben talált. A kolozsvári Református Kollégium Könyvtárában (ma Állami Könyvtár), Herepei János 1934-ben rábukkant Portsaimi András kolozsvári pap, esperes, kollégiumi lektor kézírásos könyvére, az 1642-es évekből, amely Apáczai Csere János latin nyelvű teológiai előadásait tartalmazza. Címére már nem emlékszik vissza. A piros hártyába kötött, nyolcadrét nagyságú könyv hátsó őriapján rovásírásos szöveg, a belső borítólapon pedig rovásírásos ábécé került elő. A rovásírásos szöveg szerzője, a gyulafehérvári Bethlen Gábor, illetőUo., 85., 16. kép. 7* 99