Vertse K. Andor (szerk.): Az 50 éves Nyírvidék albuma (Nyíregyháza, Jóba, 1928)

Keéky István: A simófalvi prédikátor (vers) - Stoll Ernő: Vármegyei tanitóegyesületek a népoktatásügy, a társadalom és a tanitói közérdek szolgálatában

tető figyelemmel volt ezek érzékenységére. Inkább felekezeti jellegű községi iskolákat állított volna fel, mint a vallástalan­sággal vádolt felekezet jelleg nélküli községi iskolákat, melyek csak ott létesültek, ahol egy felekezetből 50 tanköteles nem volt, avagy pláne államit!!... Eötvös óta társadalmi életünkben óriási változás állott be. Ma már a társadatom pártoló figyelemmel kiséri az iskola és a tanítóegyesület minden ténykedését s a tanítót nem aláren­delt bérelt szolgának tekinti, hanem mint hatalmas társadalmi nevelő tényezőt a progresszív terére hívja. E szózatot vajmi ke­vesen veszik észre, mert még mindig hangzanak panaszok az egyesületi gyűléseken a társadalom indolenciája miatt. íme a tanítók egyetemes orgánuma, a Néptanítók Lapja egyik száma is élénk bizonyságot tesz erről, feledve Diesterweg szavait. Eötvöst azonban nem vádolhatjuk azzal, hogy a társadal­mat teljesen ignorálta, sőt a társadalmat akarta megmenteni korának jellemző bélyegétől, melyet a sötétség átkos keze nyomott rá, letiltva a tökéletesedés utáni vágy és nemes ösz­tönzés útjáról, azáltal, hogy a felnőttek oktatását szervezte s ezekért külön tiszteletdíjat adott a tanítóknak. A vármegyei tanítóegyesületek is úgy szolgálhatják tehát elsősorban a társadalmat, ha munkájukat ez irányba terelve, a társadalom legalsó rétegében kezdik a müvelés munkálását, melyből a nemzet egykoron hatalmas erőforrást fog találni. Mert a nép lelke nem romlott, üde és lényegében tiszta az,; ebből merit a költő, tudós, művész ihletet. Észre kell vennünk a társadalom hívó szózatát; észre a nagy változást, melybe a társadalom alsó rétege bele illesz­kedni nem, csak hazát cserélni tud. És mérlegelnünk kell a változott helyzet követelte eszközöket, hogy ezt a társadalom javára, a nép boldogságára, a haza jövőjének megalapozására tudjuk fordítani.... 513 34*

Next

/
Thumbnails
Contents