Somogyi Múzeumok Közleményei 3. (1978)

Irodalom - Laczkó András: Árkádia öröme múltán (Berzsenyi Dániel „Életfilozófiá”-ja).

400 LACZKÓ hanem a védekezés kényszerűségét is. Addig, amíg Kis Jánosnak hosszas rábeszélésre meg nem mutatta munkáit, úgy dolgozott, amiként jónak látta: szaba­don, belülre figyelve. A széphalmi mester az első ver­sek olvastán mindjárt el akarta helyezni a kor költői térképén, s a legkézenfekvőbb lehetőséggel Kis János tanítványának titulálta. 1 Első észrevételét néhány év­vel később Kis és Berzsenyi című versében „nyomaté­kosította": ,,ím a falon / Lángolnak a betűk: KEDVES NEKEM / A MESTER ÉS A NEM KISEBB TANÍTVÁNY." Ez volt az álláspontja, amikor az első futólagos versolvasás után baráti kapcsolatot kívánt az akkor már Niklán élő poétával. Az alkalmat erre a Berzse­nyi verseskötetének kiadása körüli buzgólkodása ad­ta: „Kisünk megírta úgy hiszem, azt néked, hogy verseidnek kötetét tőle elkértem, oly végett, hogy azt megolvassam, minekelőtte sajtó alá kerülnek. Azon kevés darabok után, melyeket ezen halhatatlan bará­tunknál olvasni örömöm vala, meggyőzhetetlen kíván­ság szállott meg, a többit is olvashatni; mert valóban a te énekeid nem szokott hangicsálás a Magyar Heli­konon. Nagy gyönyörűséggel 'láttam azokban Horác, Matthisson és Salis, s Virág és Kis tanítványát, s nyel­ved oly szép, oly nemes, hogy azt csudálni fogja a haza. Te engem mesterednek nevezel. Hamis tettetés nélkül és igaz örömmel nyomom vissza a homlokodra a szent koszorút, és azt vallom, hogy az tégedet illet, nem engemet. Elég dicsőség az nékem, hogy te en­gem szeretsz." 2 A meginduló levélváltás — miként az idézett sorok is sejtetik — sajátos viszonyt mutat; Kazinczy magasz­talva a dunántúli poétát, tanácsaival igyekszik a ma­ga ízléséhez formálni. 3 Berzsenyi kitárulkozva követi az iránymutatást, korrigálta a korábban változtatha­tatlannak hitt nézeteit, ugyanakkor — ha szükséges — öntudatától erősítve visszautasít némely kritikát. Vagy­is - Mezei Márta szavaival -: „nem önmaga feloldá­sát, hanem önmaga kiteljesedését várta és vágyta et­től a kapcsolattól". 4 E szempontból különösen érde­kes a Kazinczyhoz 1809. január 18-án írt levele, ami­ben kéri mesterének konkrét ítéletét, hogy annak megfelelően cselekedhessen, tökéletesíthesse költé­szetét: „Nevezze ki a Tettes Úr mindazon darabjai­mat, melyek Uraságod ízlése ellen vágynak, hogy azo­kat mind kimustrálhassam, mert valóban én is csak az igazi poézist szeretem, a közönségest pedig gyűlö­löm, s inkább írom nevemet egy jó rend alá, mint száz üres foliántok homlokára, mutassa ki tehát Ura­ságod azon darabokat, melyeken ezen princípiumnak bélyege nincs, hogy azokat az irgalmatlan tűznek ad­1. Igaz, hogy Kis és Berzsenyi versei között kimutatható bizonyos egyezés, de ez korántsem „tanítványi" viszony eredménye, sokkal inkább azé, hogy a stílus, eszköz­használat vonatkozásában azonos eszményeket követ­tek. 2. Kazinczy Ferenc Válogatott Művei (továbbiakban: Ka­zinczy Művei). Válogatta és jegyzetelte: SZAUDER JÓ­ZSEF. Bp. 1960. II. köt. 360. ANDRÁS hassam." 5 Ugyanitt életének vezérelveiről azt jegyez­te meg, hogy barátai a „magánosság és elmélkedés", s költői alkotásait nemcsak énekli, „hanem mélyen" érzi is. Kazinczy bizonyos mértékig ideálja volt a „niklai remetének"; tudása, ízlése, magabiztos ítéletei cso­dálatra késztették, maga is ilyes dolgokra szomjazott. A Széphalomról kapott első postai küldeményre adott válaszában feltétel nélkül elismerte Kazinczy vezérsé­get, s ettől megoldódott a nyelve is. A sűrűsödő pos­tafordulokban érezhető Kazinczy öröme is meg a szán­déka, hogy szorosabban kapcsolja az irodalom köré­be. Leveleihez verseket is melllékel, amin Berzsenyi föl­lelkesül, és sorra küldi darabjait mesteréhez. Szükségképpen csapódik le a baráti érzés episzto­lába, amiben többek között - az Életfilozófia szem­pontjából is fontos - józan mértéktartás vonásai ve­hetők észre, valamint a magyar maradiságról írt íté­lete: Az ész minden! s ebből foly minden jó, Nincs e nélkül virtus, sem semmi boldogság. Azért becsüli minden józan nép Az ész szövétnekét gyújtó Minervát S annak minden munkás tolmácsait; Azért formálja a saját nyelvet, Azért avatja azt Pallas szentségébe: Mert a nélkül remélni sem meri, Hogy a józanság istenibb szavát Az elbutult község megfoghassa. Csak a magyar szunnyad mély rögzésben, Mid őn minden népek fölébrednek Az égi szent paizs villámjára, Nem fut versenyt a szent Olympian, Csak a győzők pálmáit bámulja. (Kazinczy Ferenchez, 1809. dec. 31.) Kazinczy ezután gyakorlati tanácsokat adott ifjabb barátjának; verseinek kiadását sürgette, s hasznos útmutatásokait fogalmazott az első lépésekre vonatko­zóan. Nevezetesen: minél szebb külsőben jelenjenek meg a költemények, az országos vásárra kijöjjön, mert így vállalkozásának pénze biztosan betérül. Utazásra biztatta és barátai megismerését szorgalmazta. Nyito­gatta Berzsenyi előtt a tért, ami az irodalmi érvénye­süléshez vezetheti. Ezek nem maradtak visszahatás nélkül. Jöttek, sora­koztak a válaszokban az újabb Berzsenyi-versek, mert — Merényi Oszkár szavaival — megnyílt a „bőség sza­ruja". 6 Bizonyos véleményeltérések is jelentkeztek, 3. A levél befejező részében így írt: „Óhajtanám, hogy a két Stolbergek verseit, a Bälde deák ódáit, Herdernek Terpichoréjával ismerje, és kezei közül ki ne tegye . . ." Kazinczy Művei II. 360. 4. MEZEI MÁRTA-MAYER ERIKA: Berzsenyi Dániel Válo­gatott Művei. Bp. 1960. 30. 5. Berzsenyi Emlékkönyv (továbbiakban: Emlékkönyv). Szerkesztette: DR. MERÉNYI OSZKÁR. Somogy és Vas megyei Tanács kiadása. Bp. 1976. 247-248. 6. MERÉNYI OSZKÁR: Berzsenyi Dániel. Csurgó, 1938. 32.

Next

/
Thumbnails
Contents