Eperjessy Ernő: Regionális cselédszótár. A zselicségi uradalmi cselédek regionális szótára 1900-1950 (Kaposvár, 2010)

Szótár

N négyökrös béres négyökrözs bérös (-se) fn. ’négy ökörrel, szekérrel dolgozó uradalmi cseléd’. Am má rang vót. Előbb az a gyerök vót szántóbujtár, asztán két- ökrözs bérös, csak azután löhetött négyökrös bérös. Ha ügyeközött, akkor kaphatott lova­kat és löd belüle igáskocsis. L. béres, kétök- rös béres, szekeres béres, igás béres négysarkos kötény nétysarkos kö­tény (-nye, -nyük) fn. ’egyszerű kétsze- les félkötény, amelynek felső két sarkát kb.10-10 cm-en nem varrják a kötőpánt­hoz’. Nr. [A négyarkos félkötény anyaga rendsz. egyszínű, kékfestő anyag.] Divad vót még a nétysarkos kötény. Vót, aki afőső két sarkát kivárta cifrára. L. kétszeles kö­tény ua. negyvennyolcas ház nyegyvennyócas ház (-a, -uk) fn. ’(ált. csak többes számban) 1945-ben a földosztáskor felparcellázott uradalmak lebontott épületeinek anyagá­ból, a volt uradalmi cselédnek, mint újgaz­dának állami segítséggel 1948-ban épített ház’. Szoc. [A szabadságharc centenári­umára, lebontott uradalmi épületekből típustervek alapján készült egyszerű laká­sok (egy szoba, konyha, kamra, istálló, ól) rendsz. egysoros utcát alkottak.] neki néki, nekijje, nékijje hsz. ’vala­kinek, valaki számára’, kedv. ...kicsit pöködd is mög a borgyut, nehogy szöm árcson nékijje. nekiereszt ~ (-ok, -ő, -öl, nekieresszön) i. 1. ’vmihez hozzáenged’. Nekieresztötte legéni. - Nekieresztötték a népet. Máj egy­mást gázúták. 2. ’fut’. Nekieresztött a gyerök. - Szé [no hiszen] nekieresztöttem annak a nagy vőgynek. - Eressz neki! Futás hazájig. 3. ’lovat futni enged’. Nekieresztöttem a lovat. - Nekieresztöttem: hács csak szalaggyatok. L. ereszt. Vö. OrmSz. 132. ereszt; SzegSz. II. 194 nekivál ~ nekiváll (nekivász, -ó, neki­vájjon) i. 1. 'útnak ered, elindul’. Émönök en is, nekivállok az útnak. 2. ’megjavul, jóra válik vmi’. Talán-talán délután nekiváll az üdő. 3. ’növekedésnek, fejlődésnek indul’. Késébb azér csak nekivát a hizó. - Ha kap éggy essőt, még nekivál [ti. a vetés]. Vö. OrmSz. 579. válik; SzegSz. II. 194 nélkül nékün nu. ’vminek a hiányá­ban’. Gyerök nékün is löz baj ölég. - Fa nékün nem tok [tudok] főzni. Vö. OrmSz. 393 nem nőm (-öt, -ök, -gye) fn. ’nemzet­ség, család’. Nagy nömbü való. [Híres csa­ládból származik.] - Nagy nömbű való, csak kevésre tarti magát. [Ti. szegény, gyarló családból való, de valótlanul elő­kelő származásával dicsekszik.] gúny. L. nemzet, nemzetség. Vö. SzegSz. II. 195 nemes nömös (-ök, -se) fn. ’nemesi ranggal rendelkező (ember)’. A nömösök nem nészték embörnek a cselédöt. Nem­hogy fődosztás! német kötél némöt kötél fn. ’gabona­kévéket összekötő szalmakötél, melynek csavarási módja az, hogy a kalászával egymásra helyezett két gabonacsomót saját száruk felé visszahajtják, így azok láncszerűen egymásba kapcsolódnak, aztán a kalászokat a saját szárukba csa­varják’. Nr. L. magyar kötél, rác kötél Nem jössz ide? Nem gyüssz ide? ’ku­tyának szóló visszahívó parancs’. Szőj. Nem gyüssz ide, te dög! nem kell messze menni nem kő messzire mönni Szőj. ’nem kell messzire mennie vkinek, hogy vmire példát ta­láljon’. Szőj. Nem kő messzire mönni. Id van a János bátyád. Aj isfét szögén fődet igényűm. Nem mész? ~ ’kutyát elzavaró szó’. Szój. Nem mész Csibész? - Nem mész haza! 185

Next

/
Thumbnails
Contents