Horváth János: Rippl-Rónai emlékkönyv, 1995

kérdésemre kitérő választ kaptam, így nem mertem tovább kér­dezősködni. Még azon a héten jelentkezett a szállodában a so­főr egy nagy dobozzal. Ebben a méreteimre készült gyönyörű fehér zsorzsett blúzon kívül — Maynek egy nyári vajszínű, egy nehezebb sötétkék szövetkosztümjét és egy szép fekete plisszí­rozott zsorzsett kisestélyi ruháját küldte részemre Roussyné — azzal a kedves magyarázattal, hogy azokat leánya kinőtte. Mivel May csak két évvel volt nálam idősebb, minden nagy­szerűen állt nekem. De nemcsak így kedveskedett Roussyné: megengedte, hogy hetenként kétszer eljöjjek zongoragyakorlás­ra. Ilyenkor leányának XVI. Lajos-stílusú bútorokkal luxussal berendezett szobájában játszhattam egy stílusos fehér lakko­zott, arany díszítésű pianínón. Érdekesség szempontjából meg­említem, hogy a szobákban, ahol megfordultam, nyolc zongo­rát olvastam össze — a zeneteremben kettő is volt. Ott tartóz­kodásunk alatt két ízben is elmehettem hangversenyre. Ilyenkor gazdag büfé állt a vendégsereg rendelkezésére. Az első hang­verseny emlékezetes maradt számomra, ugyanis ekkor hallot­tam először életemben a nagy zongoravirtuózt, Sauer Emilt, aki a háziasszonyt végtelenül szerette. Gyakori vendégük volt és szívesen játszott négykezest Roussynéval. Egyébként Roussy­né zenetanácsadója, a külföldön jobban ismert magyar zongo­raművész, Szánthó Tivadar volt. ő tanította a leányát is, aki szintén nagy zenerajongó volt és akkor már nagyon jól játszott. Sokszor mentünk Montreux-be a jégpalotába, ahol May a fivé­rével korcsolyázott. Én csak néző voltam. Territet-ben felkerestük K.X. Roussel-ékat is. Roussel, a hí­res művészegyüttes kevésbé emlegetett tagja, igaz nagy öröm­mel látta viszont Józsi bácsiékat. Velük sokat rándultunk ki a hegyekbe. Annyi szórakozásban volt részünk, hogy bizony, ha eszünk­be nem hozták volna barátaink, sohasem gondoltunk volna vis­sza azokra a rettenetes napokra; azokra, amelyek fogságunk alatt oly elviselhetetlenek és a szabadulásig oly végtelenül bi­zonytalannak látszottak. Jó barátok körében — gyönyörű vidéken, a genfi tó partján élveztük szabadságunkat! Egyszer azonban egy hajókirándulá­son kevés híja, hogy újra nem kerültünk francia fogságba! Józsi bácsinak nagyon megtetszett az a helység, ahová a ha­jó kikötni készült és hirtelen elhatározással invitált bennünket, hogy szálljunk ki. Szerencsére a kikötőben — már a hídon vol­tunk - kikiáltották a helység nevét. Ekkor kiderült, hogy az el­ső francia kikötőben vagyunk. Milyen fürgén szaladtunk vissza a hajó belsejébe! Józsi bácsiék valamikor az 1900-as években hosszabb ideig tartózkodtak egy, a tó partján fekvő svájci kis helységben. Alla­man-Grand-Bois-nak hívják. Elutazásunk előtt oda is elkíván­koztak, ott is örömmel fogadták őket abban a kis vendégfog­adóban, ahol valamikor nyaraltak. A kocsma ebédlőjének falán, ugyanazon a helyen, még ott lógott Józsi bácsinak egy három személyt ábrázoló pasztellje - sajnos csupa füst és penészlepte állapotban. Ez a kirándulás zárta le svájci felejthetetlen tartóz­kodásunkat. Most már a fő célunk nem volt más, mint hogy a viszontag­ságos életünket az idegekre oly jól ható tó partján lévő szép la­kásunkban vagy a kertben kipihenhessük. Akkor úgy tűnt fel előttünk az egész, mint egy rémes színhá­zi jelenet, amit egy igen jó író írt meg. Dráma elől, hátul pedig vígjáték. A darab eleje elég mulatságosan indult Párizsban, a vége pedig jómódban, jókedvben itt Svájcban. Itt nem is láttunk mást, mint jókedvű, gondtalan embereket. Azt hihettük, hogy csak álom az egész világháború. Az egész kalandnak, ha így nevezhetem — és annak is, hogy csak később tudtunk hazamenni —, én voltam az oka. Mint francia leány, hogyan is jöhettem volna Magyarországra? Vevey-ben várnunk kellett a külügyminiszteri engedélyre,

Next

/
Thumbnails
Contents