Laczkó András: Gábor Andor emlékezete, 1986

Párizs szórakozást, Róma tuttifruttit, de mit akar Bécs?... Bécs, úgy hisszük, sörözni akar... A bécsi kabaré valutája or­feumi baissé-ге csúszik le, irodalmi hosszat sohasem fog elér­ni." Ez a csalódás, valamint az, hogy 1924 végére a szó szo­ros értelmében hazátlanná vált, nehéz helyzetbe sodorták. Ka­landregénybe illő hónapok következtek. 1924 decemberében az osztrák kormány kiutasította az országból. Párizsba ment és be­kapcsolódott a Párizsi Magyar N unkás körébe. A francia főváros­ból rövidesen a lensi bányavic зкгё került, ahol szervező mun­kát végzett. A következmény: pár hét alatt távoznia kellett Franciaországból. Illegálisan tért vissza Bécsbe. Amint nyomá­ra jutottak, mennie kellett. Újra Párizs. Tartózkodási enge­délyt kaptt, de egy cikke miatt ismét kiutasították. Hová men­jen? Csak Bécset látta. Aztán megint Párizst. Végül Berlin kö­vetkezett. Ott a Rote Fahne című lapnál kapott munkát. Újabb fordulópont 1927. Ekkor néhány hónapot a Szovjetunió­ban töltött. Ezután az Qrgonyok tudósítója lett. Aztán Moszk­vában felfigyeltek eleven hangú riportjaira. Ö maga így emléke­zett erre: - 1928-ban történt, Moszkvába utaztam és a Hotel Internacionalban laktam, az akkori Tverszkaja utcán. Délelőtt aa telefonhoz hívtak, és azt mondták - csak nehezen értettem-, hogy délután háromkor a Pravda szerkesztőségében Maria Iljicsi­na beszélni szeretne velem. Be kell vallanom, akkor még nem tud­tam, hogy ki is voltaképpen Maria Iljicsina, érdeklődtem a ba­rátaimnál, és nagy meglepetéssel vettem tudomásul, hogy Lenin nővére hívott meg... Rendkívül kedvesen fogadott, németül be­szélt velem, méghozzá a legcsekélyebb idegen akcentus nélkül:... "Tudja kérem, jó jelentésekből, nagyszerű helyzetelemzésekből 180

Next

/
Thumbnails
Contents