Gyökerek (A Dráva Múzeum tanulmánykötete. Barcs, 2008)

Mészáros Ádám: Felvidéki magyarok betelepülése Barcsra és környékére a II. világháború után

1700/1946 Pán, Parti -úrnak, úrnőnek Igazolvány. Potvrdenie. Igazolom, hogy ön a Csehazlo vak iából áttelepítésre kijelölt magyar nemzetiségű személyeknek a csehszlo­vák kormány által a magyar kormánynak 1946. augusz­tus 26-án átnyújtott névjegyzékében szerepel és ennek alapján a csehszlovák-magyar Vegyesbizottság VII. sz. véghatározata értelmében magyar konzuli jogvédelem­ben részesül. Igazolom továbbá, hogy a osebszlovák-magyar Ve­gyesbizottság VTT. ez. vóghatározata az ön számára tényleges áttelepítése napjáig a következő különleges jogi helyzetet biztosítja: 1. Az áttelepülő f. évi július hó 8-tól mentesül a kato­nai szolgálattal kapcsolatos minden kötelezettségtől. 2. Az áttelepülő f. évi augusztus hó 26-tól semmiféle adót, szolgáltatást és illetéket, illetve egyéb pénaügyi természetű közjogi kötelezettséget teljesíteni nem kö­teles. Az áttelopülŐ semmiféle módon nem vonható fe­lelősségre azért, hogy fenti kötelezettségének eddig ele­get nem tett, tehát eddigi adótartozásaiért sem. 3. A t'*ehSzlovákiából Magyarországra kitelepí­tésre kijelölt személy ingó vagyona fölött «îabadon rendelkezik. Felhívom figyelmét arra, hogy a csehszlovák kor­mány a lakosságcsere-egyezményhez csatolt jegyző­könyv VII. bek. értelmében kötelezte magát, hogy a. va­gyouelkobzó intézkedések végrehajtását felfüggeszti, az idézett jegyzőkönyv VIII. bek. szerint létminimumot biz­tosító segélyt folyósít az állásukból elbocsátott volt .'lözalkalniazottaknak, a IX. bek. szerint pedig a cseh­szlovák kormány kötelezte magát az 1945. október 25-iki határozata pontos végrehajtására, amely magyarokait illetően a 108'45 Sb. elnöki dekrétum végrehajtását fel­függeszti. E kötelezettség vállalása óta, tehát 1946. feb­ruár 27 o óta csehszlovákiai magyar tulajdonát, vagy tulajdonrészét a 108/45. Sb. elnöki dekrétum, vagy más törvényes rendelkezés alapján sem elkobozni, sem zár alá venmi nem lőhet tehát „národn^ správca" sem ren­delhető ki, viszont kérheti a nemzeti felügyelőség azon­nali megszüntetését és elszámoltatását. Felszólítom, hogy amennyiben személyét bármi­nemű joghátrány érné, ezt haladéktalanul jelentse hiva­talomnak, hogy a hatósági közegek cgyezinénysértő el­Í " árasát a csehszlovák külügyminisztériumnak, továbbá ormanyomnak jogorvoslat céljából azonnal tudomá­sára hozzam. Dr. Wagner Ferenc »fc magyar maghatalmaeott Pozsony. 1946. okt. 8-án. Potvrdzujera Vám, ïe Vase mono je uvedené v so­zname presídlit sa majúcich osób madarskej národnosti z CSR do MaóTarska, ktor# odovzdala 6sl. vláda ma­darskej vláde dfia 26. augusta 1946 a na základe tohs pouzívate v smysle 7. rozhodnutia csL-mad*. Smiesanei komisie madarskej konzulárnej oohrany. Potvrdzujem Vám dalej, ie rozhodnutie èsl.-mad". Smiesanej komisie c. 7. poskytuip Vám osobitné práv­ne postavenie az do dia Váiho skutodného presidleni« a síce následovné: 1. Presídlenci «a cslobodzujú poőínajúc dfiom 8. jula 1946 od vsutkych povinností, tykajúcioh sa vojen­skej sluzby. 2. Poóínajúc díom 26. augusta 1946 nemozno od presídlenoov vymáhat nijaké dane. dávky a poplatky, 'esp. plnenia inyoh verejnoprávnyoh závüzkov finano­íého rázu. Prosídlenci nebudú nijakym spősobom stí­,aní proton ze doteraz nesplnili horeuvedoné povin­lOstí. 3. Osobám urcením na presídlenie z Ceskoslovenska do Madarska patrí volná dispozícia s ich hnute'nym tnajetkom. Upozorfiujem Vás na to, ze v smysle 7. bodu Pro­tokolu, pripojeného k Dohodé o vymene obyvatc'stva, taviazala sa esi. vláda, ze suspenduje vsetky opatrenia na zhabanie majetku osôb madarskej narodoosti, v 8. bode oit. Protokolu zaviazala sa èsl. vláda. ie bude vy­plácat existenÓné minimum pro prepusten#ch verei­nten zamestnancov. a podla 9. bodra zaviazala sa èsl. vláda rpresne vykonat usnesenie èsl. vlâdy zo dfia 25. okt, 1945, ktoré zrusuje dekrét prez. rep. c. 108/45: PoS­uúc te<ia tymto záviizkom zo dfia 27. febr. 1946 nemoáno ani zhabaf ani zaistif majetok alebo majotkovú inst osoby madarskej národnosti na základe mar. ë- 108/46 ani na základe iného nariadenia. nemőze byf teda na takí majetok uvalená ani národná epráva. Vyzyvam Vás. ahy sie v prípade akejkotvek práv­nej ujmy hlásili veo neodkladne möjmn úradn, aby som mohai takéto poruáenie Dohody so strany vykon­afoh orgánov hlásit hned* ösl. ministerstvii. zahr. veoi, dalej mad*, vláde cielom zjednania nápravy. Dr. Wagner Ferenc v. r. madarsky zmocnenec Bratislava, döa 8. okt. 1946. A Zselízről Barcsra telepített Szabó Lajosné (sz. Osvald Eszter) „fehérlapja

Next

/
Thumbnails
Contents