Tragor Ignác: Vác műemlékei és művészei. Több képpel és melléklettel (Vác, 1930)
Mellékletek
110 sajátosabb alkotásai azok a képek, melyeket előkelő és hírneves személyekről készített és amelyekben az ábrázoltakat a maguk legbensőbb énjében örökíti meg. Műtermi képei közül Tilgner Viktor, Benk János, Zumbusch Gáspár, Weyr Rudolf és Unger Vilmos képei, továbbá Dumba Miklós művészasztaltársasága kortörténeti értékűek. Legjellemzőbbek ezek között Weyr műterme, mely a kiváló szobrászt az új császári palota részére készülő diszkül alkotásában tünteti föl. Hatalmas már* ványtömbök hevernek szerteszéjjel a práterkerti nagy műteremben. A művész épen egy ко* bold karjának erezetét faragja. Az osztrák művészekről készült képei Bécs város birto* kában vannak. A magyar művészek közül Strobl Alajost bronzszobra után festette meg. 1923 május havában Budapesten, illetve Vácon festette Temple Rezső államtitkár fele* ségét és fiát, Menzyk Gyula hajóskapitányt, dr. Tragor Ignác kormányfőtanácsost és leá* nyát, Margitot. Dr. Tragor tulajdonában van még egy égő színekben ragyogó csendélete. Templét a 80*as években Strobl Alajos mintázta, önarcképét a firenzei Uffici*képtárban és a brünni országos képtárban őrzik. (Temple elnöke a morva képzőművészek egyesületének.) Noha több, mint negyven év óta állan* dóan Bécsben van az otthona, művészi tevékenységének más irányban is keresett ér* vényesülést. Három ízben járt Amerikában, ahol hónapokon át festett. Gazdag műbarátok meghívására ment oda. Az Egyesült*Államok súlyos vámmal terhelik az Európából bevitt művészi termékeket. Ezen az élelmes yankeek úgy fognak ki, hogy a műtárgyak helyett az alkotó művészeket viszik ki. Arcképeket nem tekintve, Temple itt sem dolgozott megren* delésre. Büszkén mondogatja: — Hála Istennek, hogy nem kell kény* szerűségből festenem, hanem akkor és úgy dolgozom, amint kedvem tartja. Nem is dolgozott sohasem robotba, vagy a megrendelő szeszélye szerint; mindig a hi* vatás, a belső tűz, az ihlet, a munka szere* tete vezette. Temple nemcsak mint művész nagy, hanem mint ember is. A természet pazar bőkezűséggel látta el őt testi és lelki javakkal. Daliás termetű, méltóságos fellépésű, feltűnő szépségű férfi. A legszellemesebb társalgók egyike. Maga a megtestesült udvariasság és előzékenység. Annyira megnyerő a modora, hogy már az első érintkezés alkalmával régi meghitt barát benyomását kelti. Valami meg* ejtő bűbájosság lengi át egész lényét. Igazi művésziélek, aki az élet anyagi oldalával, pénzzel és ranggal nem törődik. Családi életében boldog volt. Első há* zasságából származó két fia közül Róbert, az idősebbik, mérnök; a fiatalabb az ő nevét viseli, az orvos. Mind a kettő Bécsben mű* ködik. Jóllehet az osztrák művészek nagyjai sorában méltán foglal el számottevő helyet és művésztársai részéről méltányló elismerés* ben, a bécsiek részéről becéző szeretetben van része, mégis vissza*vissza vágyik a Hét* kápolna forrásához, szívében szívesen vallja magát most is magyarnak és örömmel beszél magyarul, pedig már négy évtizede, hogy elszármazott körünkből. A művészete nem magyar már, de játszi gyermekkorának eltörölhetetlen emlékei idevonzzák őt még Magyarországba, rokoni és baráti hajlamok eLelhozzák őt olykor Budapestre s Vácra és itt lélekben megifjodva, megerősödik magyar érzésében. A Temple művészetét méltató cikkek közül ezt a kettőt ismerem: Heinrich Glück* mann: Hans Temple (Moderne KunstXXIV.) és A. F. Seligmann: Wiener Künstlerwärk* Stätten (Moderne Welt III.)