Tragor Ignác: Vác műemlékei és művészei. Több képpel és melléklettel (Vác, 1930)

Mellékletek

110 sajátosabb alkotásai azok a képek, melyeket előkelő és hírneves személyekről készített és amelyekben az ábrázoltakat a maguk leg­bensőbb énjében örökíti meg. Műtermi képei közül Tilgner Viktor, Benk János, Zumbusch Gáspár, Weyr Rudolf és Unger Vilmos képei, továbbá Dumba Miklós művészasztal­társasága kortörténeti értékűek. Legjellemzőb­bek ezek között Weyr műterme, mely a kiváló szobrászt az új császári palota részére készülő diszkül alkotásában tünteti föl. Hatalmas már* ványtömbök hevernek szerteszéjjel a práterkerti nagy műteremben. A művész épen egy ко* bold karjának erezetét faragja. Az osztrák művészekről készült képei Bécs város birto* kában vannak. A magyar művészek közül Strobl Alajost bronzszobra után festette meg. 1923 május havában Budapesten, illetve Vácon festette Temple Rezső államtitkár fele* ségét és fiát, Menzyk Gyula hajóskapitányt, dr. Tragor Ignác kormányfőtanácsost és leá* nyát, Margitot. Dr. Tragor tulajdonában van még egy égő színekben ragyogó csendélete. Templét a 80*as években Strobl Alajos mintázta, önarcképét a firenzei Uffici*képtárban és a brünni országos képtárban őrzik. (Temple elnöke a morva képzőművészek egyesületének.) Noha több, mint negyven év óta állan* dóan Bécsben van az otthona, művészi te­vékenységének más irányban is keresett ér* vényesülést. Három ízben járt Amerikában, ahol hónapokon át festett. Gazdag műbarátok meghívására ment oda. Az Egyesült*Államok súlyos vámmal terhelik az Európából bevitt művészi termékeket. Ezen az élelmes yankeek úgy fognak ki, hogy a műtárgyak helyett az alkotó művészeket viszik ki. Arcképeket nem tekintve, Temple itt sem dolgozott megren* delésre. Büszkén mondogatja: — Hála Istennek, hogy nem kell kény* szerűségből festenem, hanem akkor és úgy dolgozom, amint kedvem tartja. Nem is dolgozott sohasem robotba, vagy a megrendelő szeszélye szerint; mindig a hi* vatás, a belső tűz, az ihlet, a munka szere* tete vezette. Temple nemcsak mint művész nagy, hanem mint ember is. A természet pazar bőkezűséggel látta el őt testi és lelki javakkal. Daliás termetű, méltóságos fellépésű, feltűnő szépségű férfi. A legszellemesebb társalgók egyike. Maga a megtestesült udvariasság és előzékenység. Annyira megnyerő a modora, hogy már az első érintkezés alkalmával régi meghitt barát benyomását kelti. Valami meg* ejtő bűbájosság lengi át egész lényét. Igazi művésziélek, aki az élet anyagi oldalával, pénzzel és ranggal nem törődik. Családi életében boldog volt. Első há* zasságából származó két fia közül Róbert, az idősebbik, mérnök; a fiatalabb az ő nevét viseli, az orvos. Mind a kettő Bécsben mű* ködik. Jóllehet az osztrák művészek nagyjai sorában méltán foglal el számottevő helyet és művésztársai részéről méltányló elismerés* ben, a bécsiek részéről becéző szeretetben van része, mégis vissza*vissza vágyik a Hét* kápolna forrásához, szívében szívesen vallja magát most is magyarnak és örömmel be­szél magyarul, pedig már négy évtizede, hogy elszármazott körünkből. A művészete nem magyar már, de játszi gyermekkorának eltörölhetetlen emlékei idevonzzák őt még Magyarországba, rokoni és baráti hajlamok eLelhozzák őt olykor Budapestre s Vácra és itt lélekben megifjodva, megerősödik magyar érzésében. A Temple művészetét méltató cikkek közül ezt a kettőt ismerem: Heinrich Glück* mann: Hans Temple (Moderne KunstXXIV.) és A. F. Seligmann: Wiener Künstlerwärk* Stätten (Moderne Welt III.)

Next

/
Thumbnails
Contents