Farkas Rozália szerk.: Művelődéstörténeti tanulmányok (Studia Comitatensia 26. Szentendre, 1996)

Asztalos István: Az aszódi evangélikus középiskola

feladványokat. Ezeket a lapokat csak meg kellett fordítani és minden osztálybeli megta­lálta rajta kitűzve teendőit." l68 Az éves tananyagot egyfajta tanmenetbe foglalta össze. Protocollumaiban a következő ismertető maradt fenn: 169 „Magyar nyelven. Hazánk történeteit és földleírását egyszer, mathematikai, physikai és újabb politikai Geographiát kétszer; Természethistoriát egyszer; Közönséges históriát egyszer és Vallástanulmányt egyszer. Deákul Grammatikán kívül természethistóriát egyszer; Ógeographiát egyszer, a Vallástanulmányt egész kiterjedésében egyszer. Azonkívül minden esztendőben gyakoroltatnak lépcsőnként: deklamálásban, szépírásban, számvetésben, deák, magyar és német fordításokban, német nyelvben, főkép magyar és de­ák feltevésekben." Az egyes osztályok tananyaga: „Elsőévűek (donatisták) tanulják: Hazánk történeteit elejétől különbféle hazánkból való királyokig. Geographiából austriai birodalom s főkép magyar tartományok leírását; Természethistoriából a növényországot szinte egészen; Vallástanulmányból az ember kötelességeit; Magyar stylistikából a beszéd nyolc részei megkülönböztetését, tiszta és nagyított mondákat (sententia), a mondák (a mondák vagyis mondatok- A. I.) változtatását, különbféle szavak fogalmait és meghatározásait (conceptus et definitio), a természeti dolgok rövid leírását, értekezéseket, kötelező s nyugtató leveleket s más e féle gyakorlásokat. Arithmetikából első négy egyszerű s összetett számvetés nemeit szinte négyszáz példában. Deklamatiokból könnyebb magyar költeményeket, deák nyelvből Dunay Donatusát, Gedik magyarra va­ló s Chimani 100 gyakorlásainak deákra való fordítását. Amellett gyakoroltatnak három nyelvbeli olvasás­ban, német és angol szépírásban és első s másod évi Grammatistákkal magyar és deák etymologica resolutioban. Másodévüek (Grammatistae minores) mindezeket repetálják és folytatják. Ők Magyarország históriáját a Chimani deákra fordítandó gyakorlásait egészen elvégzik; Természethistoriából a növényország folytatását és emlős állatok históriáját, Geographiából a mathematikai, physikai, általános politikai s különösen né­mely európai birodalmak földleírását; Vallástanból a hit hét első ágazatát és deák grammatikát tanulják ma­gyar s az esztendő vége felé némely német darabokat deklamálnak; Gediknek - kinek meséit és Dunay practica részét könyv nélkül tanulják - szó és monda szerint resolutiojában fordításában és magyar syntactica taglalásban, szépírásban s regula Detri és Sociorum példáiban gyakoroltatnak. Amellett hoznak minden hétfőn deák és minden csütörtökön magyar nyelven papíroson kitett gondolatjaikat, névszerint magyarul: eredeti magyar szavakból, idegen eredetű, de már honosított szavakból és idegen szavakból al­kotott mondásokat; kötelező leveleket, nyugtatványokat és jegyzeteket, a tulajdonképen való közönsége­sen divatozó értelemben használt szavakból kis feltevéseket, tiszta és az alapszó mondódott s határozó szavak meghatározása által nagyított mondásokat, a mondák változtatását és a levelek különbféle nemeit. Deákul egyes szavak és egész mondák változtatását (variatio, aplicatio) s a magyar feltevésekhez hason gyakorlásokat. Harmad évűek (Grammatistae majores) a stylusi gyakorlásokat akép folytatják: magyarul feltesznek tulajdonképen való, közönségesen divatozó értelemben használt honi és idegen eredetű szavakból kü­lönbféle értekezéseket, kötelező leveleket, nyugtatványokat, jegyzeteket és közönséges leveleket; nem tulajdonképen való és ábrázoló értelemben használt szavakból alkotott gyakorlásokat; tiszta, nagyított, alá­rendelt s mellérendelt mondák sokféle nemeit és magyar egyszerű s összetett periódusok tizennégy féle példáit; deákul egyszer szavalnak egész mondákat s egész mondáknak változásait és beszélgetéseket. Stylisticán kívül gyakoroltatnak a latin nyelvben Döring első cursusának németből deákra, vagy ha mint jö­vevények, németből még nem értenek, Chimani gyakorlásainak magyarból deákra és Gedik történeteinek deákról magyarra való fordítása által, mely utóbbiakat etymologice, a kisebbek jelenlétében resolválnak. Könyv nélkül tanulják; deák Grammatikát, Gedik narratioit; magyar, német és deák declamatiokat; Herder katekizmusát, az állatok históriáját, második részét és az ásványokról; a föld öt részei leírását, - kivévén azon európai statusokat, melyekkel már az előtt megismerkedtek - és a világ nevezetesebb történeteit egé­szen az actiumi ütközetig. Gyakorlatnak a törtszámokban s más nehezebb számvetésben és szépírásban. 217

Next

/
Thumbnails
Contents