Novák László szerk.: Néprajzi tanulmányok Ikvai Nándor emlékére II. (Studia Comitatensia 24. Szentendre, 1994)

Ujváry Zoltán: Interetnikus kapcsolat vagy asszimiláció?

gében nem — az átadás-átvétel, következésképpen, nem interetnikus kapcsolat révén alakult ki. Több tanulmány foglalkozott a szlovák—magyar kalendáris szokások kap­csolataival. A kutatók a hasonlóságot vagy az azonosságot interetnikus kap­csolatnak tekintették és arra törekedtek, hogy az átadás-átvétel irányát meg­állapítsák. Nem vették fel azt a gondolatot, hogy a kalendáris szokások je­lentékeny része az egyházi liturgiával, vallásos alkalmakkal vannak összefüg­gésben és ezek nyomán alakultak ki függetlenül a népek közötti kulturális kap­csolat — egyébként nagyon tetszetős — elméletéből. A hasonlóság és az azonosság nem közvetlen kapcsolat, hanem egy maga­sabb kultúra azonos hatásának az eredménye a különböző — akár szomszéd­ságban, akár távolabb élő — népek hagyományában. A nagyszámú vizsgálati szempont közül most a területi zónára fordítjuk a figyelmünket. Az ilyen vizsgálatban azonban nem lehet elsődleges és fő szem­pont a terület. Ennek a folklór tekintetében elhanyagolható a jelentősége. Ugyanakkor megnő a szerepe a gazdasági, azaz a tárgyi kultúra területén. Ezt azért hangsúlyozom, mert óriási különbséget látok a tárgyi műveltségi javak és a folklór alkotások interetnikus vonatkozásait illetően. A példák tömegével lehet bizonyítani a hegyvidék és az alföldi területek kapcsolatában az árucsere jelentőségét. A közelmúltban jelent meg egy kitűnő munka, amely hatalmas példatár nyomán nyújt általánosítható megállapítást a régiók közötti árucsere interetnikus összefüggéseit illetően. 2 Hasonló jelenségeket lehet megállapítani a tárgyi kultúrában migrációs mozgás nélkül is. A formális interetnikus kapcsolatok nagyszámú példáját mu­tatja a viselet, a gazdálkodás — földművelés, állattartás — tárgyi anyaga. De — s ez rendkívül figyelemre méltó — a díszítőművészetre már korántsem ér­vényes a megállapítás. Azok az elemek, amelyekhez a tárgyi kultúrában érzelmi, lelki, szellemi kapcsolódás is társul, alig-alig, vagy igen erőteljesen módosulva kapnak affini­tást egy más — különösképpen nemzetiségileg is eltérő — közösségben. Különösképpen vonatkozik ez a megállapítás a folklór alkotásokra, illető­leg a teljes szokáshagyományra. Ennek kapcsán mindenekelőtt néhány hasonló témakörű vizsgálatra utalok. De előzetesen még azt szeretném hangsúlyozni, hogy amikor mi a Kárpátok és az Alföld találkozási övezetéről beszélünk, akkor lényegében két nép, olykor több nemzetiség határterületéről, kisebb és nagyobb etnikus zónájáról van szó. Szakirodalmunkban ez a szlovák—magyar, illetőleg a magyar—szlovák inter­etnikus kapcsolatok összefüggéseire terjedt ki. MANGA János több írásában utal a szokások interetnikus kapcsolataira. Egyik tanulmányában a karácsonyi szokások szlovák összefüggéseit tárgyalja. 3 Mind ő, mind más — szláv kapcsolatokat kereső kutató — abból az alap­tételből indul ki, hogy a magyarság, amikor a Kárpát-medencébe települt, a fejlettebb gazdasági formációban élő szlávok műveltségét adaptálta. Különösen a gazdaságtörténet és a nyelvtudomány képviselői voltak azok, akik a Kárpát­medencei szlávsággal való kapcsolatokat főbb vonalakban megállapították, és azokhoz igazodtak egyéb tudományszakok művelői. A magyar művelődés európai kapcsolatainak vizsgálata terén kezdetektől 1 IKVAI, 1981. 29. 1. 2 VIGA, 1990. 3 MANGA, 1848. 94—102. 360

Next

/
Thumbnails
Contents