Novák László szerk.: Néprajzi tanulmányok Ikvai Nándor emlékére II. (Studia Comitatensia 24. Szentendre, 1994)
Szabó László: Család-, üzem- és munkaszervezet Kecelen a XIX. század végén és a XX. század elején
a nemzetségi tanács megléte vagy tanácskérés a nemzetség idősebb tagjaitól) hiányoznak. Ugyanez az intézmény a szomszédos Kiskunságban még eleven emlékű. 19 Ügy véljük, hogy Kecelen — lévén jobbágy község — a jobbágyfelszabadítás előtt ez a csak nemeseket, kiváltságos vagy szabados közösségeket jellemző intézmény nem létezett. S csakúgy, mint az ország más jobbágyi közösségeiben, 1848 után tűnik fel. Ekkor sem élő intézményként, hanem csupán terminus vagy fogalom formájában, család és família szavunk helyett. 20 Minthogy a Kiskunságban ez élő intézmény volt, a keceliek ismerhették a fogalmat, átvehették, s alkalmazhatták a már ismertetett értelemben. Jellemző, hogy lényeges különbséget a nemzetség, a család és a família között nem is látnak. Mivel sem a had, sem a szer, sem a nemzetség, mint rokon családokat egybefogó szilárd szerkezetű társadalmi intézmény nem rajzolódik ki Kecel társadalmában, szükséges a rokonsági viszonyokat a rokonsági terminológiai rendszer segítségével alaposabban megvizsgálni, s arra figyelni, hogy a rokonsági rendszer egésze vagy egyes részei mennyire szilárdak, intézmény jellegűek. KONSZANGVINIKUS ROKONSÁG — EGYENESÁG +4. A nagyszülők nagyszülei (ükapa, ükanya) A. Uköregapa, üköreganya +3. A nagyszülők szülei (dédapa, dédanya) A. Dédöregapa, dédöreganya, dédnagypapa, dédnagymama, dédipapa, dédimama, dédike, szülike, öregszülike, dedó B. Dédike, dedó, ópapa, ómama, szüle, szülike, papám, messzipapám, messzimamám C. Dédszülők +2. A szülők szülei (nagyapa, nagyanya) A. Nagyapa, nagyanya, nagypapa, nagymama, öregapa, öreganya, papám, mamám, szülike, szülém, szüle, nagyi, messzipapám, messzimamám, tanyasipapám, tanyasimamám B. Nagypapám, nagymamám, nagyapám, nagyanyám, öregapám, öreganyám, papám, mamám, papó, mamó, szülike, szülém, nagyi, meszszipapám, messzimamám, tanyasipapám, tanyasimamám C. Nagyszüleim -4-2. A szülők (apa, anya) A. Édesapám, édesanyám, apám, anyám B. Édesapám, édesanyám, apám, anyám, papi, mami, papika, anyika, mamika, papa, mama С Szüleim 0. A testvérek (báty, néne, öcs, húg) 1. A. Bátyám, néném, édesbátyám, édesnéném B. Bátyám, néném, bátyó II. A. öcsém, húgom B. Öcsém, húgom, öcskös, öcsi, hugi C. Testvéreim —2. A gyermekek (fiam, lányom) A. Fiam, lányom, kisfiam, kislányom 19 FÉL Edit, 1958. 11—14.; KÓS Károly, 1972. 241—246.; MORVAY Judit, 1966. 484— 486.; SZABÓ László, 1980. 82—87. 20 SZABÓ László, 1980. 86—87. 211