Novák László szerk.: Néprajzi tanulmányok Ikvai Nándor emlékére II. (Studia Comitatensia 24. Szentendre, 1994)

N. Bereznai Ilona–Novák László: Nagykőrös népélete a századforduló idején

— ölég lesz azért négy is hallod-e. — No, nem bánom, bácsikának odaadom ötért is. — Jó van no, ögyön mög a fene, ehun az öt krajcár. Betöszöm majd a tengő végire a sasóka helyött, mer az kirázódott a küves úton, de ha ezt mög­csavarom, ez bent marad. Nem csúszik le a lőcs a tengő végirű. Hm! Ezt sem tudtam eddig. Megint tanultam valamit. Egy másik gazda a törött kaszahegyet nézegeti nagyon. Komájával nagy tanácskozásba kezdtek. Csinálok bele egy rövid nyelet, oszt evvel nyesöm le a zeller oldal gyükerit, hogy ne lögyön gubancos, hanem gömbölyű, mikó kiszöggyük ősszel. Mög mikó' a sárgarépát mög gyükeret szöggyük, möglazítjuk a főggyit, könnyebb kihúz­gálni. Igön mögkiméjjük vele a bicskát. — Hát ezt hogy adod Samu? — Ez pompás acél penge. Ezt nem tudom olcsón adni, hanem magának gazd'uram megszámítom 10 krajcárért. — ölég lösz azé a kaszahögyé 6 krajcár is. Ideadod-e? — Nem adhatom gazd'uram, nekem is többe van. — Van a fene, aki mögösz! Hiszen a szemétdombon szödted. Nem adtál te azért pénzt. — Pénzt, azt igaz, nem adtam, de a fáradozás, meg az idő, az mind pénz. Két krajcárt kivételesen kiengedek az árából. — ögyön mög a fene, vidd a pénzöd. Szegény Samu! Ha az sok fene mind megette volna, amit minden üzlet meg­kötésénél kívántak neki a vevők, már rég elfogyott volna. Dehát, nem is volt ez komolyan gondolva, csak szavajárása ez már a magyarnak. Most jött aztán a legérdekesebb üzletkötés: A legélénkebb fantáziámmal sem tudtam elképzelni, hogy mire lehet a boros fiaskó letört nyakát használni. Egy öregebb forma bácsika nagyon nézegeti, forgatja, hozzáméri a párjá­hoz, annak a bizonyos 7 decis, zöld borosfiaskónak a dugós végétől kb. 10 cm-es nyakát odáig, ahol már kezd hasasodni az üveg. Itt szépen gömbölyűre volt re­szelve. Gondolkodom, találgatom, mire lehet ezt használni, de nem tudtam se­hogy sem rájönni. Megkérdem az öreg pógárt. — Mondja csak bácsika! Mire lehet ezt az üvegcserepet használni? — Hát nem tudja a... — itt megakadt egy pillanatra — mán engödelmöt kérők, de nem tudom, hogy tisztőjjem az urat, mert látom, hogy nem közülünk való, de azt látom, hogy oskolás a fiatalúr, hát tekintetes úrnak tisztölöm. — Ahogy jól bácsikám, szólítson úgy, de magyarázza meg, mit akar ezzel a két üvegnyakkal. Mire jó ez? Nohát ide hallgasson a tekintetes úr, majd mögm agy arázom. Mi itt körö­siek valamennyien gazdák vagyunk, de nem lakunk a födünk ön, hanem itt bent lakunk a városban. Innen járunk dolog időben röggé a tanyára, oszt csak estve gyüvünk haza. De igaz-e, hogy egész nap nem lehet mög az embör evés nélkül, kivált ha dolgozik? Nohát, legkiadósabb, ha az embör könyeret, mög szallon­nát visz ki magával. De nyáron nem lőhet disznót őni, mert rábüdösödik az emberre a hús, hát ezért leőjjük télen az egész esztendőre valót. Kettőt, de néha hármat is. Ezöknek a húsát, mög szalonnáját főfüstőjjük, oszt ezön élünk nyáron. No, kitanájja-e mán, hogy mire szógál ez a két üvegnyak? Borzasztóan szegy eltem magamat, de bizony sejtelmem sem volt róla. — Hejnye, még mindig nem gyütt rá? Nohát, mingyárt rávezetem. S füstöt húsokat, mög szalonnát a kamrába nem lőhet letönni mert nem járja a levegő, oszt mögpenészedik. Fő kő aggatni a padlásra, ahun jól szellőzik. Hanem az az átkozott féreg, az egér mögszagújja, egyszöribe föszerköszödik a pallásra, oszt ha hozzáfér, mind összerágja. Hát ez ellen kő nekünk az üveg nyaka. Érti-e? 176

Next

/
Thumbnails
Contents