Ikvai Nándor szerk.: Börzsöny néprajza (Studia Comitatensia 5. Szentendre, 1977)

Hála József: Földrajzi nevek az Ipoly mentén

figyelte a vadakat, amíg elálmosodott. A közelben levő nagy, lapos követ igen alkalmasnak találta alvásra. Le is feküdt és hamarosan elnyomta az álom, csak a vadőr keltegetésére ébredt fel. Nagyon megijedt és úgy elszaladt, hogy három napig sem került elő. Mikor aztán hazatért, mindenkinek azt mesélte (a több napi távollétet igazolandó), hogy három napig a kövön aludt, nem tudja, mi­féle varázserő lehet a kőben?! A falubeliek addigra már tudták az igazságot. Később Izmány János lódításából származott ez a tréfás tölgyesi mondás: „Úgy elaludt, mint Izmány a kövön!" 42. Kis-hegyes-hegy H, e. ua. 15 , Nagy Hidesdeg B. 14 , Kis hegyesdeg, 9 ' 28 Hegyesdek, 65 Kis hegyes 11 ' 13 43. Nagy-hegyes H, e. ua. 13 44. Kereszt-völgy Vö. ua. 13 45. Oláh János-völgy Vö, e. ua. 9 > 13 , Olá János Вгк 14 46. Második Irtvány-dűlő Hr, r, sz. ua. 9 47. Török-domb Hr, r. Törökvár 28 48. Telkek és Kerek-pázsit Hr, sz. ua. 9 49. Mái alja Hr, sz. ua. 9 50. Csádésok v. Csá­dék Hr, 1. 51. Tejek Hr, sz. Tejeki 9 52. Szilvások Ho, Völ, gy, 1. Mogyorósi szil­vások 9 53. Szent Márton-dűlő Hr, sz. Szent Márton 9 Itt volt a falu régi helye. Első okleveles említése: Sagisidoud volt 1225-ben. 1412-ben említik így először: Sagh alias Twlges. 12 Abban az időben, amikor a falu a régi helyén volt, a ha­gyomány szerint a mostani helyén nagy tölgyerdő állott, innen a Tölgyes név. A dűlőben Bakay K. régész végzett ásatásokat. XIII— XVII. sz.-i templom, templom körüli középkori temető és Árpád-kori magyar falu maradványai ke­rültek elő. 67 54. Üj-hegy Но, e. ua. 13 55. Berbéte-lyuk Ly. A háborús időkben a falubeliek közül itt sokan megbújtak, értékeiket ide rejtették, ebbe a kb. egy nagyobb szoba nagyságú üregbe. A század első felében csempészek búvóhelye volt, amíg a helyet a csendőrök fel nem fedezték. 56. Berbéte-patak Pa. иа. 6э , Berbéta p. 9 57. Ököraszaló Ho, e, 1. ua. 65 > 13 Ezen a részen hamar kiszárad a fű, ide a tehenek csak „aszalódni járnak, nem legelni". 58. Dobis-kút F. Tobis k. 9 > 13 59. Rót-hegy H, e. ua. 28 > и , Róth h. 15 60. Hosszú-bérc В, e. ua. 13 61. Kecskeláb Но, e. ua. 13 62. Sas-hegy H, e. ua. 65, 13 , Gömbölyükő 11 63. Urasági tag 9 n. i. 64. Nád­réti-földek Hr, sz. ua. 9 ' 13 65. Hosszú-patak Pa. ua. 9, и > 13 Különböző szakaszait más-más névvel illetik: Közép p. 28 , Mogyorósi p. 9 , Nyergesi р. 9 ' u , Füz p. 9 66. Nyergesek Hr, gy, 1. Nyerges földe 9 67. Baglyas Ho, e, 1. ua. 9 > 13 68. Mácsonyás Hr, sz. ua. 9 69. Egerdő 9 n. i. 70. Meleg-oldal Но, e. ua. 13 71. Borsó-máj Ho, bo, e. ua. 65- 9 > 13 72. Szalkai-szög Hr, sz. 73. Kertész ház É. ua. 15 , Szivattyú 11 74. Gre­gán-kút F. ua. 13 Nevét Gregán József erdészről kapta, aki a forrást egykor ki­építette. 75. Hoportyok Но, e. ua. 65 > 13 76. Büdös-kúti-rét Но, ka, r. 77. Hajdú­vágás Но, e. ua. 65 78. Kis-bükk Но, e. ua. 13 , Kisbikk 65 79. Szénégető Но, e. ua. 13 Faszenet égettek itt. 80. Közép-hegy H, e. ua. 65 ' 28 > и > 15 > 13 81. Büdös-kút F. ua. 65 > 13 , Rózsa f. Rózsa János erdészről lett elnevezve. 82. Hömbölygő Но, e. ua. 13 , Höm­bölyükő 65 83. Kis-Koppány H, e. ua. 13 84. Mogyoróbokor-lápa L, e. ua. 13 85. Ve­réb-hegy H, e. ua. 11­13 86. Ispán-kút F. ua. 13 87. Sákolla H, e. Sákola 65 ' 13 88. Sákolla-tó T. Sákola-tó 13 89. Vörös-haraszt Но, e. ua. 65 > 13 A Bakács I. által közölt középkori határjelek: vallis Blata, Pótok, via ad Kemence (1230), rivulus Patak, pirus Saarkwrtiel, terra Antalparlac, locus Ho­ziwparlac, mons Homlolokw, mons Sertesheyg, via ad Bersen (1258), fons Bana, fons Fenkw (1270), fons Bana, fons Fenku (1278), portus Ipul vulgariter War­rewy, Saag pótok, arbor Sarkurthwel (1314), Ipul, Patak, Antalparlak, Homlo­lok, Serteshyg (1318), Fenkupathaka mons Bersen, fluvius Ipul (1341). n 616

Next

/
Thumbnails
Contents