Ikvai Nándor szerk.: Börzsöny néprajza (Studia Comitatensia 5. Szentendre, 1977)

Hála József: Földrajzi nevek az Ipoly mentén

ÚTBAIGAZÍTÁS AZ ADATTÁR HASZNÁLATÁHOZ Az első bekezdésben a község területe (hektárban) és lakóinak száma talál­ható a Magyar Népköztársaság Helységnévtára (1973) alapján. A második bekezdés sorszám szerint tartalmazza az összegyűjtött neveket (csak a külterület nevei). A sorszám után a ma használatos vagy a már nem használatos, de ismert, vagy az adatközlők által nem ismert, de helyhez köthető név következik, melyet a tereptárgyra és a művelési ágra vonatkozó rövidítés követ. Ezután időrendi sorrendben, a források jelzésével következnek a név régi változatai. Ha a név és az irodalmi, térképi névváltozat között csak kis hang­tani eltérés mutatkozott, vagy helyesírása csak kissé különbözött, helykímélés céljából azonosnak vettem, és ua. (ugyanaz) rövidítéssel jelöltem. Azoknál a ne­veknél, melyek térképi helye pontosan vagy megközelítő pontossággal megálla­pítható volt, de a megkérdezett adatközlők nem ismerték, az n. i. (nem ismerik) rövidítést használtam. A névváltozatok második névelemeit gyakran rövidítve írtam. Ezután következnek a nevekre vonatkozó névmagyarázatok, mondák, hie­delmek, régészeti, földtani tárgyú közlések irodalomból vett és helyszínen gyűj­tött adatokkal. Az egyes nevek eredetére és jelentésére vonatkozóan a saját vé­leményem nem közöltem. Néhány esetben gondot okozott a hosszabb utak térképen való jelölése, így ezeket számmal nem láttam el, csak felsorolásszerűen közöltem. Problémát okozott a nagybörzsönyi német és az ipolydamásdi szlovák ne­vek írása. Ezekben az esetekben a sorszám után közvetlenül valamelyik tér­képi vagy irodalmi névváltozat következik. A harmadik bekezdésben találhatók azok a nevek, melyek térképi helyei nem voltak megállapíthatók és a megkérdezett adatközlők sem ismerték. A sorszámozás alapján a tereptárgyak helyei a mellékelt térképvázlatokon megkereshetők. A nevek helyhez kötése csak megközelítő pontosságú, és a térkép nem jelzi egy-egy név elterjedési területét sem. Bár az adattár több ezer nevet tartalmaz, nem teljes. Egy későbbi levéltári, térképtári kutatás a nevek számát többszörösére növelheti, és további helyszíni bejárások is eredményezhetnek újabb neveket. Becslésem szerint a ma haszná­latos nevek mintegy 80—85%-át sikerült összegyűjtenem. RÖVIDÍTÉSEK eptárgyak Hr = határrész Ht = hegytető Á = árok К = kápolna IB = bérc Ke = kereszt, képesfa D = domb Kő = kő, kőszikla Do = domboldal Kű = kút Em = emlékmű L = lápa ,É = épület, épületek Lh = lakott hely F = forrás Ly = lyuk, üreg Esz = folyószakasz jM = major, puszta H = hegy íMé — malomépület Hd = híd {egykori malom) Но = hegyoldal О = orom 586

Next

/
Thumbnails
Contents