Tragor Ignác: Vác vára és képei (Vác, 1906)

IV. A török uralom végső évei

36 YÁC "VÁRA ÉS KÉPEI. E városnak két kapuja van: egyik a keletre nyíló Hatvani kapu, a másik a Duna partján nyugatra néző lszkele-kapu (Rév­kapu). Minci a kettő erős vaskapu. E városon kívül szintén a várral összefüggően van a magyar ráják 1 külvárosa, amely egyszeres kerítésű külváros, minden oldalon lőrésekkel. Köröskörül árok övezi, mely a Duna vizével van tele; magyar külváros. Három temploma van; a vár kerülete kilencezer lépés. Nagy árkai vannak, temetője keleti irányban Pest felé, szőllői észak felé a nógrádi úton vannak. 2 Noha Evlia Cselebi történelmi és földrajzi dolgokban meg­bízhatlan, megfigyeléseiben mégis éles. Mennyiben ad hű képet a városról, azt alább az egykorú látóképek tárgyalása során fogom kimutatni.; Evlia Cselebi 1663 november elején, a november 5-iki nógrádi ütközet után járt Vácon s a közlött leírása erre az időre szól. Hat évvel később Broivn Ede doktor is beutazta Magyar­országot, Vácról azt írja, hogy hajdan püspöki székhely volt, ez idö szerint azonban két mecsetje és egy keresztény temploma van, ez utóbbi a városon kívül.' 6 Mikor három évtizeddel később Tollius Jakab Vácon járt, már csak a romokból következtethetett a vár egykori nagyságára. 4 1 Ráják a töröknek behódolt keresztény alattvalók. 2 Evlia Cselebi magyarországi utazásai 388. és 399. 11. 3 Vácon — mondja folytatólag — ismét kíséretet cseréltünk és tovább utaztunk Buda felé. Az 1674. évi angol nyelvű párisi kiadást 1686-ban a nürnbergi német követte. Majd hollandi nyelven is megjelent ily címen : Naauwkeurige en Gedenkwardige Reysen van Edward Brown M. Dr. Amster­dam, 1696. A Váera vonatkozó rész a 106. lapon olvasható s így hangzik : SSei'üoígeiié íroanten Vt>e te Vacia ; in üoor | tijben cen SStjfcfyop^ftoeí aíttmar nu ter tijb tiree Mosquees waren en een Christen Äer! butjten be SBaí. Se Vacia. wan C'onwoy tternrifíetb f)eb£>enbe Sorgen ttt) na Buda . . . 4 Jacobi Tolli, Epistolae Itinereriae (1699) Tomus V. pagina 197 : . . Amaz este keresztülutazva Vácon, a lerombolt vár fala alatt sátorban töltöttem az éjjelt. Fölsóhajtottam az egykor híres vár láttára (amennyit a romokból következtetni lehetett). A várost és a várat nagy gonddal átkutattam. Xéhány tót család lakott, vagyis inkább rejtőzött ott szőlőkunyhókban. A föld egészen műveletlen volt.

Next

/
Thumbnails
Contents