Köpöczi Rózsa - Klemmné Németh Zsuzsa: Levelek Rómából. Szőnyi Zsuzsa és Triznya Mátyás levelei a Szőnyi és Triznya szűlökhöz 1919 - 1956 - PMMI - Ferenczy Múzeum kiadványai 34. (Szentendre, 2011)

1949

LEVELEK RÓMÁBÓL főleg, hogy valaki ehhez hasonló házban akar lakni, hát ehhez gusztus kell. Kedd reggel megbeszéltük, hogy Moore-ral együtt elmegyünk fényképeket venni és arról csinálja meg Matyi festményt, mert a helyszínen nem lehet dolgozni, olyan sötét van. Moore-ral őnáluk találkoztunk és autóval elvitt a Piazza Spagnara, de nem az Alinarihoz, hanem egy másik ilyen üzletbe. Én a téli kosztümben voltam, a lila kötött sapkával, mert hál’ Isten ez divatos itt, nagyon jól néztem ki. Előhozatott egy rakás fényképet a Pantheonról és megvett vagy ötöt, az egyik hatalmas, 30x40-es külső felvétel. Kifizetett 3.000 lírát és kilibegtünk. Ezután, mi mondtuk neki, hogy nem megyünk vele, mert ő úgyis az irodába ment. Né­zegettük a kirakatokat, gyönyörű holmik vannak, most főleg eső cikkek vannak kitéve, mert minden harmadnap esik. De ha nem esik, akkor ragyogó szép idő van, és olyan melegen süt a nap, hogy az ember leveti a kabátját. [...] Mikor a Pantheonban voltunk, sétáltunk egy kicsit a környéken is. Nagyon szép és szimpatikus az a rész, csupa helyes régi ház van, hihetetlen színű falakkal. Láttunk egy házat, amelyiknek a vilá­gossárgától kezdve sötét rozsdavörösig, minden szín látható volt a falán, de hogy mitől lesz ilyen, azt nem tudjuk elképzelni. Minden ház vékony és az ablakok is keskenyek. Lehet sült gesztenyét kapni, ugyanúgy, mint Pesten, ez itt nemzeti eledel és nagyon olcsó., de ők főleg otthon főzik vízben és kettévágva kiskanállal eszik meg. Ez Feliciéknél is mindennap van, nekünk is nagyon ízlik, bár sülten azért mégis jobb. Most legújabb szokásunk, hogy minden délelőtt, ha van időnk, egy ilyen kis bárban, mint a képen látható, megiszunk egy-egy kapucínert, a tetejére tejszínhabot tesznek ingyen és megszórják kakaóval. Ehhez eszünk még egy-egy sütit is. Még egy nemzeti szenvedély van itt, a Paperino. Ez Walt Disney Donald kacsájának felel meg, a Miki egér Topolino. Ti. Topolino = egér. Minden újságárusnál kaphatók kis füzetek tizenöt líráért Paperino legújabb kalandjaival. Ezt az olasz felnőttek úgy veszik, hogy rögtön elfogy, és alig lehet kapni. Minden héten megjelenik egy újabb, eredeti Disney rajzokkal és olasz felírásokkal. Ebből megtanultuk már az összes olasz felkiáltó szavakat. Accidenti! a leggyakoribb, Paperino mindig ezt mondja: Acci e poi denti! Ezt, ha lefordítja az ember, nincs semmi értelme, kb. azt jelenti, hogy azt a mindenit. Az e poi = és aztán. Most mi is mindig ezt mondjuk, naponta 56-szor. [...] A pulis nőről nem tudunk semmit, biztosan elutazott és nem telefonált. Úgy látszik, ebből nem lesz semmi. Rég nem kaptunk Tőletek levelet, talán majd holnap jön. Most pá-pá, csau, sokszor csókol Mindkettőtöket Zsuzsa, Matyi 86. Róma, 1949. november 21. hétfő Édes Mamikdm és Apu, megkaptukl3-án írt leveleteket, nagyon örültem neki, mert jó hosszú levél volt. [...] Moore vasárnap elutazott végre, az irodában elbúcsúztunk tőle. Elvitte magával Matyi húsz aquarelljét, mondván, hogy megmutatja egy barátjának, annak az amerikainak, akinek a Pantheont csináltatta. A Pantheon véletlenül olyan jól sikerült, hogy ez lett a legjobb az összes aquarell közt. A belsejéről van az egyik, felülről jön be zöldes fény és az egész olyan víz alatti helynek néz ki. A másik kívülről van, ez is nagyon jó lett és Moore-nak is nagyon tetszett. Az iroda teljesen kész van !72

Next

/
Thumbnails
Contents