Boros Judit szerk.: Barbizon francia és magyar ecsettel. Az európai tájfestészet mesterei (A Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága kiállítási katalógusai 5. Szentendre, 2007.)

Papp Katalin: „Az erdők fiai” A „táj felé törekvés” barbizoni megállója

legyek korszakom erkölcseit, gondolatkörét, jelenségeit - értékelé­sem szerint - kifejezni. Nemcsak festő, ember is akarok lenni, rövi­den: élő művészetet akarok teremteni, ez a célom." Bár gyakran festett tájat, sőt napfényes motívumokat is, a plein air formabontó újításai nem érdekelték. Courbet szemében a realizmus azonos volt a valóság hű ábrázolásával, ez pedig formai téren nála a valós lát­vány hű, részleteket is megjelenítő ábrázolását jelentette. Összefoglalás A barbizoni iskola összekötő láncszemet alkotott a romantika és a realizmus között, az impresszionista tájfestészetnek pedig elő­készítője lett. Bár a barbizoniak nem alkottak szoros értelemben vett csoportot, tevékenységük hatalmas nemzetközi kisugárzással о bírt, és számos ország tájfestőinek vált modelljévé. Többek között azok a német és közép-európai művészek, akik felkeresték Párizs művészeti iskoláit, nem mulaszthatták el, hogy ki ne utazzanak a fontainebleau-i erdőbe festeni. Néhány évtized alatt a barbizoni iskola szemlélete, stílusa és eredményei szinte egész Európában elterjedtek s később közvetve, sokadik kézből is hatottak. 58 Barbizon francia és magyar ecsettel Barbizon - sous le pinceau des Français et des Hongrois } en 1855 qui avait caractère de manifeste qu'il formula son art poéti­que : « J'ai voulu tout simplement puiser dans l'entière connaissance de la tradition le sentiment raisonné de ma propre individualité. Savoir pour pouvoir, telle fut ma pensée. Etre à même de traduire les moeurs, les idées, l'aspect de mon époque, selon mon appréciation, être non seulement un peintre, mais encore un homme, en un mot, faire de l'art vivant, tel est mon but. » S'il peignit souvent des paysages et même des motifs lumineux, les innovations non-conformistes du plein air le laissèrent indifférent. Courbet tenait le réalisme pour la représenta­tion fidèle de la réalité, ce qui, sur le plan de la forme, signifiait chez lui également la représentation fidèle des détails de la réalité vue. Résumé L'école de Barbizon forma le chaînon manquant entre le romantisme et le réalisme, et prépara d'autre part le terrain au paysage impression­niste. Même si les artistes de Barbizon ne créèrent pas de groupe au sens strict, leurs activités eurent un considérable rayonnement inter­national et devinrent le modèle de peinture pour de nombreux paysa­gistes étrangers. Parmi ceux qui recherchèrent les écoles artistiques parisiennes, il y eut de nombreux peintres allemands et centre-euro­péens qui ne manquèrent pas l'occasion de se rendre dans la forêt de Fontainebleau pour y peindre. En quelques décennies, l'esprit de l'école de Barbizon, son style et ses avancées, se répandirent presque partout en Europe et continuèrent même plus tard d'exercer indirec­tement, à travers de nombreuses sources, leur influence. through French and Hungarian eyes kind of stylization and the dissection of formal questions for its own sake were foreign to him. He expressed his ars poetica on the occasion of his demonstrative one-man exhibition in 1855: 'I purely and simply wanted to draw the logical and independent sensation of my own individuality from the perfect knowledge of tradition. To know through experience - this was my thought so that I would be able to express the morals, thoughts and phenom­ena of my time as 1 see them. I want to be not just a painter, but a human being. Put briefly, 1 want to create living art. This is my goal.' Although he often painted landscapes and even sunlit motifs, he showed no interest in the avant-garde innovations of plein air. In Courbet's eye, realism was the same as the faithful depiction of reality, and in his work this meant the faithful and detailed depic­tion of the actual scenery. о Summary The Barbizon school is the link between Romanticism and Realism, and it laid the groundwork for impressionist painting. Although the Barbizon painters did not form a group in the strict sense of the word, their activities had an enormous international impact, and they served as a model for landscape painters in many coun­tries. The German, Central European and other artists who sought out the art schools of Paris were not able to pass up the opportu­nity to go to Fontainebleau forest to paint. For decades, the atti­tude, style and results of the Barbizon school spread throughout almost all of Europe, and their influence can be felt in the work of generations of artists.

Next

/
Thumbnails
Contents