Antoni Judit: Tapa, a fakéreg művészete. Válogatás Ignácz Ferenc gyűjteményéből. (Távoli világok emberközelben I. Gödöllői Városi Múzeum, 2006)

A tapa használata egykor és ma Nyilván mindenkiben felmerült már a kér­dés: mire használták a tapát? Az első és legkézenfekvőbb válasz természe­tesen az, hogy ruhát készítettek belőle. A helyzet azonban távolról sem ilyen egysze­rű: a tapa használata régen lényegesen ár­nyaltabb és változatosabb volt, mint ahogyan azt gondolhatnánk. A tapa Polinéziában játszotta a legfontosabb szerepet. Végigkísérte az egyént születésétől a haláláig, részt vett életének hétköznapjain és ünnepein, ott volt minden fontosabb kö­zösségi vagy vallási eseményen. Ebbe burkolták be az újszülötteket, ez volt a lepedő, melyen az ifjú házasok „vérszerző­dést" kötöttek: a vérrel megpecsételt tapada­rabot a szentély alá temették. A halotti lepel szintén tapából készült. Minden alkalomra más-más anyagból gyártott, más kidolgozású és más díszítésű tapa dukált, amit még a különböző társadalmi rangfokoza­tokhoz való tartozás ténye is befolyásolt. A gazdagság szimbólumaként a házban fel­sorakoztatott nagy tapatekercsek cseréltek gaz­dát ajándékként vagy értékmérőként, ezeket kínálták fel a fontos vendégeknek vagy állí­tották ki közszemlére, mint a vagyon bizonyí­tékát a házasságkötés alkalmával, vagy ezek­be csavarták istenszobraikat. Cook kapitányt és társait, amikor először part­raszálltak Tahitin, tapákkal ajándékozták meg az őslakosok. A megérkezésüket követő má­sodik napon, miután az egyik főnöknél láto­gatóban eltűnt az angolok nagyítója és dohá­nyos szelencéje, a főnök előbb tapák sokasá­gát ajánlotta fel kárpótlásul, - mielőtt végül is sikerült volna visszaszereznie a tárgyakat. (Cook, 1962. pp.62-63) A szigeten tett további kirándulásaik minde­gyikén valami módon kapcsolatba kerültek a tapával: a természettudós Banks urat Tubu­rai Tumaide főnök vörös háncsanyagból ké­szült öltözettel lepte meg, szintén ő később ki­lenc háncstekercset kapott ajándékba egy magasrangú nőtől. Megfigyelhették, hogy a kis kunyhókban felravatalozott holttesteket fehér tapakelmébe csavarták, és a szó szoros értel­mében lépten-nyomon találkoztak a különbö­ző taparuhákba öltözött emberekkel. A helyi viselet sajátosságairól szóljon hát újra szakavatott idegenvezetőnk: Cook kapitány. „Ruháik különféle háncsokból és gyékények­ből készülnek. Száraz időben olyan anyagból viselnek ruhát, mely nem állja a vizet, eső ide­jén pedig gyékény ruhát öltenek. Ruháikat szeszélyük szerint különböző mó­don rendezik el testükön: szabásukban u­gyanis nem követnek szabályos formákat, s két darabot soha nem öltenek össze. Az előkelő nők öltözete két vagy három da­rabból áll, az egyik körülbelül két vessző szé­les és tizenegy hosszú: többször derekuk kö­ré csavarják olyanformán, hogy combközépig érő szoknyát alkot: ezt pareónak hívják: a hátralevő két vagy három ruhadarab mintegy két és fél vessző hosszú és egy vessző szé­les, s mindegyiknek közepén lyuk van, egyi­ket a másikra rakják, s a nyíláson fejüket át­dugják, úgyhogy a ruha skapuláré formában lóg le elöl-hátul, oldalt azonban nyitva marad és szabad mozgást enged a karoknak: tahiti nyelven az egyes darabok neve tebuta: a csípőnél egy könnyebb anyagból készült öv­vel szorítják le, mely olyan hosszú, hogy több­ször csavarják a test körül. Ez a ruhadarab teljesen megegyezik Peru és Chile lakóinak ama viseleti darabjával, me­lyet a spanyolok ponchónak neveznek. A férfiak öltözete megegyezik a nőkével, ki­véve, hogy az ágyéktartó nem szoknya mód­jára csüng alá, hanem nadrágszerűen csa­varják combuk köré, ennek a formának maro a neve. Ilyen ruhákat visel Tahiti minden társadalmi osztályának tagja, s mivel formájuk általános, a magasabbrangú férfiak és nők csupán a viselt anyagok tömegének tekintetében vál­nak ki. Vannak, akik több, nyolc-tíz vessző hosszú és két-három vessző széles szövetet csavar­nak maguk köré, némelyek jókora ruhadara­bot lobogtatnak a vállukon, mintha köpeny lenne, s aki a legmagasabb rangot viseli, és teljes pompában akar megjelenni, kettőt is felvesz. Az alsóbb néposztályba tartozók, akik csak

Next

/
Thumbnails
Contents