Antoni Judit: Tapa, a fakéreg művészete. Válogatás Ignácz Ferenc gyűjteményéből. (Távoli világok emberközelben I. Gödöllői Városi Múzeum, 2006)

gyökereit és csúcsát. E fácskák kérge hosz­szanti irányban hasítva könnyen leválik, s ha már jó csomót gyűjtöttek össze belőle, va­lamilyen patakba viszik, nagy köveket raknak rá, hogy el ne ragadja az ár, s így áztatják. Mikor úgy gondolják, hogy rostjai már kellő­en meglazultak, a szolgák a patakhoz men­nek, s meztelenre vetkőzve a vízbe ülnek, hogy lefejtsék a belső háncsot a külső zöld kéregburkolatról: ebből a célból a kéregdara­bot csiszolt, sima deszkára helyezik és igen gondosan lekaparják egy kagylóval (Teliina gargadia), melyet kereskedőink tigrisnyelv­nek neveznek; közben állandóan vízbe merí­tik, mindaddig, míg csak a belső háncsréteg egészen finom rostjai maradnak vissza. A délután így megdolgozott háncsot este ba­nánlevelekre teregetik; a munkának ez a ré­sze valószínűséggel bizonyos nehézségekkel járhat, mert a család vezető nőtagja minden­kor gondosan felügyel a műveletre, egyik da­rabot a másik mellé terítik, tizenegy-tizenkét vessző hosszúságban és körülbelül egy láb szélességben, két vagy három réteget he­lyeznek így egymás fölé. Igen vigyáznak arra, hogy az anyag mindenhol hasonló vastagsá­gú legyen, ha előfordul, hogy az így rétegzett háncsanyag egyik helyen vékonyabb, mint máshol, a hiány kitöltésére egy vastagabb darabot illesztenek oda. A háncs így marad másnap reggelig, addigra a víz, melyet magába ivott, jórészt már elpá­rolgott, s a rostok olyan jól összeállnak, hogy valamennyi réteget egy darabban fel lehet e­melni. Miután a darabot így felemelték, egy erre a célra készült nagy fadeszka csiszolt, sima lap­jára helyezik, s a szolgák körülbelül egy láb hosszú és három hüvelyk vastag kis fasuly­kokkal ütögetik, melyek az etou nevű kemény­fából készültek. Ez a szerszám nagyjából hasonlít a négyszög­letes borotvafenő bőrhöz, de nyele valami-vei hosszabb, s mind a négy oldalát többé-ke­vésbé mély barázdák, illetve többé-kevésbé kiemelkedő bordák rovátkolják. Az egyik oldalon, ahol a rovátkolás a legdur­vább, a rovátkák zsineg vastagságúak, ahol pedig a legfinomabb, selyemszál vastagsá­gúak, a másik két oldalon arányosan fino­mabbak, illetve erőteljesebbek. Először a sulykoló legdurvább rovátkolású ol­dalával verik a háncsot, ütemesen, ahogy ná­lunk a kovácsok az üllőt szokták. A háncs az ütések alatt kinyúlik, és a szer­szám rovátkái szövésszerű nyomot hagynak rajta; majd a sulykoló másik oldalával veszik munkába, s utoljára következik a legfinomabb felületű oldal; most már a háncsanyag ké­szen kerül ki a munkás kezéből. Néha többszörösen összehajtják ezt az anya­got, miközben a sulykoló legfinomabban ro­vátkozott oldalával ütik; ilyenkor elvékonyo­dik, csaknem pókháló könnyűségűvé válik, s ebben a formájában hobunak nevezik. A kelme levegőn igen szépen megfehéredik, de még fehérebb és lágyabb lesz, ha viselés után ismét mossák és sulykolják. Ennek a kelmének különböző finomságú vál­fajait ismerjük, aszerint, hogy hajtogatás nél­kül többet vagy kevesebbet sulykolják. A többi kelme szintén aszerint szép vagy ke­vésbé szép, hogy mennyit sulykolták: de kü­lönbséget jelent az is, hogy milyen anyagból készült. A kenyérfa kérgét csak akkor hántják, mikor törzse már sokkal hosszabb és erősebb, mint a fügéé, amelyet csak igen fiatalon használ­nak. Ha a Tahiti-beliek viselés után ki akarják mos­ni ruhájukat, folyóvízbe áztatják és egy dara­big otthagyják, miután kőnehezéket tettek rá: majd óvatosan kifacsarják belőle a vizet; né­ha újjáalakítják az anyagot olyanformán, hogy több darabot egymásra raknak, s a sulykoló legdurvább lapjával ütik; ilyenkor az anyag eléri a mi angol szöveteink vastagságát, de sokkal puhább és simább, ha már egy ideig viselték, mert különben a sulykoló alól kike­rülve, először még merev. Sulykolás közben az anyag néha elszakad, amin azonban könnyen segítenek: a pea gyö­keréből készült ragasztóval hozzáillesztenek egy darabot, mégpedig olyan finoman, hogy senki észre nem veszi. Az asszonyok pecsétek eltávolításával is fog­lalatoskodnak, s ezt olyan ügyesen csinálják, mint a mi hölgyeink a hímzést vagy kötést.

Next

/
Thumbnails
Contents