Majorossy Judit: "A királynét megölni nem kell félnetek jó lesz…"Merániai Gertrúd emlékezete, 1213 - 2013. Történeti vándorkiállítás kiállításvezető - A Ferenczy Múzeum kiadványai, D. sorozat: Múzeumi füzetek - Kiállításvezetők 4. (Szentendre, 2013)

Gertrúd királyné emlékezete

70. kép Antonio Bonfini (1427/1434- 1503): „A magyarok történetének tizedei’ című latin nyelvű munkájának német for­dítása (Ungerische Chronica). Franckfurt am Mayn: Peter Schmidt, 1581. (Országos Széchényi Könyvtár, Budapest) ■ t.f: .illírítliicfríKifiai i'iiS .KiMliuftni Sírni,irticpi« IWcvn: V n !'(.'difin Wfffí ivritbmtymbmi t'anMXüBíae i íVfait}* ,', .,i <•' Hvii vírpbifrljcfffii 'íiiffboftVn/tíVfefelfrbí/^jrrPcnimrri; 0«лmm vnP ©«<$<«$«/ Mi «IJriTf ИМИ Tíatlcern tut 'V< - - • ......... n-i.il-fi"-“ {rflluf Ьигф ten jfiwfotlcfríra Jjcrrn aitwmmnjpenSIt ili um in 41- ^йфегн ín &tf cin 6сГс0Нс(ки: 3íftuní><i6rr Petii flcntriitfit 'Sír«» (ítl.in?, X.uiffl'írbiatlon'»umtfptrt/mauigemein-bocfjtnukbiHl'r.ic^K £\ihp л •Оиаишсп her 5rnmt Яйп/Je/ fyflorittiMtialtcr 0d9tiB» Цен/ ficb£.it:rn; !'. Г. N. _Д ''’^njiKlmifinrXtifiilii^crtfUi'fltit п«Ф 3“ . J*T ~ 5n wrífflttnij @íflntiinh ^fnrr.ibriihtrf. M. D. L X X X I. i ■■ Mivel Bonfini humanista munkája az olvasott könyvek közé tartozott egész Európában, ráadásul németre is lefordították (1545-ben jelent meg Bázelben Hieronymus Boner tollából), így a híres királyné-gyilkosság története még szélesebb kör számára vált elérhetővé a kontinensen. Ennek nyomán a drámai cselekmény elbeszélését már igen korán átvette egy nürnbergi mesterdalnok, Hans Sachs (1494-1576). A latin iskolázottsággal rendelkező Sachs eredetileg cipésznek tanult, és inaslegényként éppen I. Miksa császár innsbrucki udvarában (1508-1519) szolgált, amikor elhatározta, hogy dalnok lesz belőle. Nürnbergbe hazatérve ugyan továbbra is cipészmesterként dolgozott, ám emellett közel hatezer költeményt szer­zett, így az egyik legismertebb késő középkori mesterdalnok vált belőle. 1561-ben 12 személyre tulajdonképpen párbeszédesítette és moralizálta az egyébként Bonfinitól szinte teljes egészében átvett kerettörténetet. Mint számos más írását, ezt a munkáját is a reformációt követő gondolkodásmódja hatotta át. „А II. András hű szolgálója Bánk bán” (Andreas der ungarisch König mit Bankbano seinem gef­reutem Statthalter) című tragédiája végén mindegyik szereplő viselkedéséből er­kölcsi tanulságot vont le a hallgatósága számára. Az elbeszélést magát pedig saját korára aktualizálta azzal, hogy esetében II. András a törökök ellen indult hadba Keletre, amikor sorsára hagyta Gertrúdot. 69

Next

/
Thumbnails
Contents