Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XXV. (2001)

Néprajz - Kapros Márta: Feliratos paraszti textíliák Nógrád megyében

ja által készültet hordott. - A szerelmi ajándéknak varrott kendőcskéken csak a 20. század közepe tá­ján jelent meg я szokás tartalmához kapcsolódó, azt mintegy értelmező, további szöveg is. Főleg: em­lék, emlékül, egy darabot ismerünk (Terény, PM:78.6.1.18.), amelyen a legény keresztneve elé kivarrott „SZERETLEK" szó példázza ezt. (23) Egyidejűleg néha feltűntek e kendők megszokott virágornamen­tikájú díszítésében figurális szimbólumok is, mint a csókolózó galamb-pár, csőrében levelet vivő madár. Hasonló szándékkal készült, a szokás tartalmára utaló, vagy az adott textília sajátos rendeltetését megvilágító feliratra csak szórvány példák vannak, s ugyancsak késői keletkezésűek. Ez összhangban áll azzal, hogy kivétel nélkül ünnepi vászonkendőkről van szó. E tárgyféleségen belül vidékünkön ké­sőn indult meg, már ahol megindult, a funkció szerinti specializálódás folyamata. (24) Az adott készlet­ből korábban mindig a konkrét helyzetet mérlegelve választottak. Például gyermekágyasnak ételt hord­ván, ha elsőszülött volt a gyermek, ha fiatal menyecske volt a keresztanya, gazdagon díszített, új divat szerint készült darabot vettek elő. Nem várt, sokadik, főleg leány gyermek születésekor nem látták okát a cifrálkodásnak. Párhuzam nélkül áll az a két, teljesen egyfor­ma, egyazon csesztvei háztartás­ból származó, 1930-as évekbeli ko­sárkendő (PM:84.11.1., 84.11.2), amelyek szövege: „JÓ ÉTVÁ­GYATKIVANOK / AKOMA­MASZONYNAK". A tükör leta­karására szolgáló kendő kiválasz­tását régi gyakorlat szerint az el­hunyt életkora motiválta a díszítés mértékét, színezését illetően. Más­fajta gondolkozást feltételeznek azon késői példányok, amelyeket Szerelmi ajándéknak készült kiskendó. Galgaguta, 1948. (PM:64.47.9.) fekete fonállal varrtak ki, s a vallá­Kapros Márta felvétele si jelképek, polgári kézimunkákat idéző figurális motívumok mellé ilyenféle feliratok kerültek: „JÉZUSSEGICS" (Karancsberény, PM:254/2001) (25) , „Nyugodjon béké­ben" (Karancslapujtő, PM:300/2001). Egyedi példánynak tűnik a szügyi, evangélikus Kukla Anna 1930-as években, kongré anyagból készített, szokatlanul nagy méretű tükörtakaró ruhája (PM:91.20.1.), amely gazdagon feliratozott: „ISTEN,VELETEK / ÉNMÁRELMEGYEK, „AZ ÚR LETÖRLI, / FÁ­JÓKÖNNYETEK.", „ÉN TUDOM.HOGY AZ ÉN MEGVÁLTÓM ÉL, / ÉS UTOLJÁRA AZ ÉN POROMFELETT MEGÁLL.", „MINDEN LÉLEK / DICSÉRJE AZURAT,". - Az ún. emlékkendő­ket (26) mindössze egy kuriózumnak számító darab (PM:75.8.7.) képviseli a Palóc Múzeum gyűjtemé­nyében. A vidékünkön ismeretlen technikával szőtt kendőt első világháborús hadifogságból hozta fia egy rimóci asszonynak. Felirata: „Údvózlet Seebachról". (27) A korábbi anyagban vannak elszórtan olyan tárgyak, amelyek feliratának értelmezését nehezíti, hogy a gyűjtésükhöz kapcsolódó adatfelvétel hiányos, s párhuzamok sem mindig igazítanak el egyértel­műen. Fél Edit hívta fel a figyelmet arra a hollókői szőttes kötényre, amelynek „felirata szinte öröm­mel adja tudtul, hogy viselője „Horvát Mihály 18 éves", vagyis elérte a legénykort, amikor megkaphat­ja a legényt megillető öltözetdarabokat, így a díszes vászonkötényt is". (28) Párhuzamként említünk egy Ősagárdról származó kézbe való kendőt (PM:71.10.14.), amelynek feliratai: „KM" „1919" „17 éves". A kendő tulajdonosa Krucsa Mária - szlovák anyanyelvű - parasztasszony az adatfelvétel során ragasz­kodott ahhoz az indokhoz, hogy ennyi idős volt, amikor azt varrta magának. Egy 1920 körül készült hugyagi szőttes szakácskán (PM:50.151.1.) ez áll: „ÉLJEN BACDAL ILONK AHUCJA". (29) Azt sem 168

Next

/
Thumbnails
Contents