Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XII. (1986)

saját telepítő utasítását Kóháry István nemes Dúl Mihály számára azzal, hogy a je­lentkezőknek házhelyeket, kerteket, szántókat, réteket osztasson ki. Fennmaradt a Szécsényben letelepedő lakosoknak adott „biztosíték és óvadéklevél" egy példánya is. 11 „En NN adom értésekre és tudfcokra minden rendbelieknek, valakik ez le­velemet látják, olvassák, vagy olvastatni hallják ... (A következőkben a levél tartalmilag megismétli a Dúl számára kiadott előbbi pátens első két bekezdését, majd így folytatódik:) mivelhogy nékem nem lehetet(t) Szécsényben cum pra­ejudicio d(omi)norum terrestrium (a földesurak kárával PB) lakni mennem, ottan építenem, pertinentiához just tartanom s hasznát vennem, hanem önagy­(ság)ok engedőiméből s nagy jóakaratjokbul nyervén Szécsényben kimutatott házhelyemet, veteményes és pajtás kerthelyekkel együtt, azt melyeken enged­tenek őnagysá(gok) ennyihány forintig épületet szabadon tennem s tétetnem­én is cum praeassumptione onerum successorum legatariorum utriusque sexus universorum (összes, mindkét nemű örököseimre előzetesen terhet vállalva PB) szabad jóakaratombul obiigálom (kötelezem PB) magamot és praescriptusimat, hogy az énnékem adatott fundushoz, veteményes és pajtás kertekhez, utilitasi­hoz quoquis nominis vocabulo vocatis (bármely néven nevezendő haszonvételei­hez PB), arrul adott cessionálison (átengedőlevélen PB) kívül semminemű jus­somot, praetensiomot (igényemet PB) nunc et in posterum (most és a jövőben PB) praescriptusimmal nem tartom, in praejudicium domini terrestris őna(gysá)­gok(na)k, successoriknak és legatariusiknak utriusque sexus universis sem titkon, sem nyílván mészárszéket nem tartok, s nem tartatok, bort, sert méhsert, éget(t)­bort, pálinkát semminemű szín és praetextus (ürügy PB) alat(t) soha, semmi­képpen nem árulok sem nem árultatok Szécsényben levő portiomnak, vagyis épületemnek pénz nélkül való elvesztése alat(t) comperta rei veritate per quem­cunque judicem legi(tim)-um abscissis juridicis remediis jurisdictionumque tem­poribus sed nec valedictione officialium comitatus obstare ratensibus exequendae et manib(us) d(omi)norum terrestrium assignandae (vagyis: ha bebizonyosodik az ügyben az igazság bármelyik törvényes bíró által, törvényes orvoslás és a törvénykezési időszakok igénybevétele nélkül, de nem a vármegye tisztviselőinek hiányában, a földesurak keze által kijelölve és végrehajtatva PB), avagy, ha úgy tetszik őnagy(ság)ok(na)k vagy őnagyságok praescriptusinak, azon megtiltott mészárszékemet és korcsmámot az ott lévő vásári hadnagya s emberei által confiscálhassék s confiscaltathassék. Secundo ha üdővel őnagyságok(na)k vagy őnagyságok praescriptusinak szükségek lenne az nékem adott házhelyre, veteményes és pajtás kertekre circa festum nativitatis Domini (karácsony körül PB) praemittálván az legi(ti)ma admonitiot s annak utána megbecsültetvén törvényes bírákkal és ah(h)oz ér­tő mesteremberekkel, az épület ha megér annyi summát az mennyire az építésem engedtetet(t) azon bocs szerént meglévén pénzem tett épületemért magam a praescriptusim fölvenni és azzal a ház s kerthelyekkel, melyeket őnagy(sá)gok jó akaratjábul minden fizetés nélkül igyen s ajándékon obtineáltam vala,remittálni következendő Sz(ent) György nap előtt, vagy utána egy héttel tartozom s tar­toznak sub poena amissionis summae (az összeg elvesztésének terhe alatt PB). Ha penig az megirt summán fölül több épületeket tennénk őnagy(ság)a engedel­me nélkül, az oly superst(it)ua (fölös PB) summárul nem fognak tartozni őnagy­ságok contentatiot (elégtételt PB) tenni s annak árárul exsolválni. 73

Next

/
Thumbnails
Contents