Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve X. (1984)

Tanulmányok - Történelem - Hausel Sándor: A selyemhernyó-tenyésztés története Nógrád megyében 1765–1945

így a hozzá való viszonyt tulajdonképpen az uralkodó osztály politikai érzelmei ha­tározták meg. Mária Terézia korában jóindulatú megnemértéssel vették tudomásul, hogy egy jelentéssel többet kell írniuk egy olyan dologról, aminek értelmét be nem látták. II. József alatt mély ellenszenvvel viseltettek iránta, mint minden iránt, amit a kalapos király gondolt ki a nép hasznára. II. József után, biztosítva helyzetüket, ismét a jóindulatú semmit eredményező buzgólkodás a jellemző. Aztán jön a reform­kor és a selyemtenyésztés föllendítésére a legkiválóbb honfiak mozdulnak meg. A neoabszolutizmusban újra svarcgelb színezete van. A kiegyezés után nem forszí­rozzák, szinte el is enyészik. 1880-tól csírázásnak indul, de lefagyasztja a háború sze­le. Az I. világháború után a textilipar fejlődésének hatására megint növekedett, míg a második világháború vihara végleg el nem fújta. JEGYZETEK 1. Nógrád megyei Levéltár (NmL) Közgyűlési jegyzőkönyvek (Kgy. jzk.) 1113/1790 2. Az elégséges alap törvénye azt a követelményt fejezi ki, hogy minden ítéletnek elégséges alappal kell rendelkeznie. Ez azoknak a feltételeknek az összesége, amelyek szükségesek és kielégítőek ahhoz, hogy belőlük következtetések segítségével valamely ítélet igazságát be lehessen bizonyítani, vagy hamisságát meg lehesesn cáfolni. 3. Történetének intézményes kezdetét Magyarországon 1765-re tehetjük, megszűnését pedig 1971-re az Új Magyar Lexikon Kiegészítő kötete szerint. A selyemhernyó-tenyésztés helyett általánosan használt inkább a selyemte­nyésztés szó volt. Ez ugyan fából vaskarika, de elfogadott volt. 4. E célra a fehér eperfát jobbnak tartották. Finomabb a levele. 5. Ez annyira szószerint igaz, hogy vadon meg sem tud élni. 6. Passardi életéről ILLÉSHÁZY JÁNOS: Passardi János, az első selyemtenyésztő hazánkban. Magyar Gazdaságtörténeti Szemle MGSz 1898. 1—10. lap. 7. Magát a selymet ismerték már a honfoglalók is. Erre utal a selyem szavunk etimológiája. A magyar nyelv törté­neti—etimológiai szótárának szócikke. 8. Temesi Bánság, Határőrvidék 9. ECKHAB-T FERENC: A bécsi udvar gazdasági politikája Magyaroszágon Mária Terézia korában Bp. 1922. 10. NmL. Kgy. iratok 1771. Fase. H. 5. 11. NmL Kgy. jzk. 1771. 218. old. ,,... hominem culturae hujus gnarum in qualitate hortulani cum salario FI. 100 assumptus iri." Ez a Komjáthy Ábrahám egyébként a szécsényi ügyvéd, Komjáthy Anselm nagyapjának az unokatestvére volt. A százforintos fizetés értékének érzékeltetésére egy példa. (IV. 1. b. 1766. Fasc. X. 28.) Az évi 100 forint egyenértékű volt vagy 50 db kordovány csizmával, vagy 12 db báránybéléses rókaprémes men­tével, vagy 1 lovaskocsi vasalásával, vagy 100 db boltozott koporsóval, vagy 10 métermázsa tehénhússal. 12. HAJDÚ LAJOS: II. József igazgatási reformjai Magyarországon Bp. 1982. 28—29. old. 13. NmL Protocollum rescriptorum 1771. 3. old. .... ruri quippe ... contribuens plebs, assiduis circa rem. domesticam curis intemta. Campestres labores dum ingruunt, agricola cum omni sua familia circa necessaria vitae media occupatur: messis praesertim tempore, nulló domi relictó per hebdomadas in campis moratur". 14 Története folyamán több, mint 100 népszerűsítő könyv jelent meg. A magyar mezőgazdasági szakirodalom könyvé­szete erre vonatkozólag jó forrás. 15. II. József uralkodótársként intézte a selyemtenyésztés ügyeit, tehát személyes tapas ztalata volt e téren. 16. Sz. BÁNYAI IB.EN: A selyemtenyésztés Tolna megyében Bezerédj Pál idejében = Textilipari Múzeum Év­könyve 1981. Bp. 17. . .. -, solle selber nicht nur mit aller Treue, und Eifer seinem Dienste vorstehen: sondern auch bey allen Gelegen­heiten trachten den Nutzen des höchsten Aerariums zu befördern, und allen Schaden abzuwenden" NmL Ger­manica Fasc. XLVI. 27. 18. A várnagy Mária Terézia idejétől kezdve kisebb vármegyei tisztség. Felügyelt a vármegye székházára és egyéb gazdasági ügyeire. 19. Az alaprajza megtalálható: NmL Kgy. ir. 1864/1830 20. NmL Germanica Fasc. XL VI. Nr 5. 21. Bécsi mázsa = 56 kg, libra (fornt) = kb. 0,56 kg. 22. NmL Germanica Farc. XLVI Nr. 5. 3* 85

Next

/
Thumbnails
Contents