A magyar polgárosodás kérdései – élet a századfordulón. Balassagyarmat, 1997. május 28-30. (Discussiones Neogradienses 7. - konferencia kötet. Salgótarján, 1997)
Kiss Gy. Csaba: Mikszáth Kálmán és a szlovákok (Kutatási vázlat)
dottak közé tartozik, aki valamiképpen irodalmi műveivel is a magyarosodást kívánja elősegíteni. Kezdettől fogva sokat fordították, népszerű olvasmányok voltak művei. A múlt század végi szlovák olvasók egy része természetesen magyarul olvasta. Külön érdekesség, hogy novelláiból készült nyelvjárási változatú fordítás is, egészen pontosan a szlovák köznyelvtől viszonylag távol álló sárosi nyelvjárásban. A szlovák recepciót végigkíséri az említett kettősség: Mikszáth a mi világunkról ír, de nem úgy lát bennünket, ahogy mi szeretnénk. Szlovák származású, ahogy rövid nekrológjában a budapesti Slovensky Tyydenník megjegyzi, a szlovákság jó megismerője. Mikszáth szlovákságról alkotott képe nem felelt meg annak a képnek, amelyet szlovák kortársai készítettek népükről. A fordítások elemzésén kívül igen tanulságos lehet Mikszáth prózájának újraolvasása a korabeli szlovák irodalom kontextusában, figyelembe véve természetesen, hogy a múlt század utolsó évtizedeiben más fejlődési szakaszban volt a két irodalom. Mégis érdekes lehet a kétféle kép szembesítése, hiszen a realista konvenció határozta meg mind a magyar író, mind szlovák társainak ábrázolásmódját, hasonló volt fölfogásukban, hogy objektívnak gondolt valóság volt a kiindulópontjuk. Tehát úgy képzelhetjük, ugyanazt a valóságot látták. De más hangsúlyokkal, más nézőpontból bemutatva. Első ránézésre, néhány kiragadott példa alapján is hamar kiderül, hogy a különböző nézőpont, az eltérő nemzeti szemüveg mennyire különböző tablókat mutat. Mikszáth Kálmán pályájának és életművének az interkulturális olvasata megítélésem szerint mind a magyar, mind a szlovák szellemi élet számára kínál „fölfedezéseket". Természetesen olyan új színeket és összefüggéseket láthatunk így, amelyek benne voltak eddig is a szövegekben, ám a különvált nemzeti utak, és a mind két oldalon elfeledett közös múlt homályossá tették őket. 134