Mikszáth és a századvég-századelő prózája. Balassagyarmat, 1987.október 1-3. (Discussiones Neogradienses 6. - konferencia kötet. Salgótarján, 1989)

Nagy Miklós: Mikszáth írói névadása

szögezi: ,,Mert a sipsirica süldő leányt, bakfist jelent lengyelül." (Krk 15:88), mégis eredmény­telenül keressük ezt a szót a nagy lengyel-magyar, lengyel-német szótárakban. Megfelelő magya­rázattal csupán a hazai polonisták vagy általában szlavistáink szolgálhatnak majd. A nagy Palóctól távol állott a „hazaffyaskodás", az idegengyűlölet minden formája, beleértve az antiszemitaságot. Joggal gúnyolódott a magyarkodó Kléner Töhötömön (vö. Ho­mályos ügy) meg az ősi dicsőséget kisajátítani kívánó Zrínyi Mór bankosztályvezetőn (Új Zrinyiász), akik lejáratták, ellenszenvessé tették az asszimiláns polgárság beilleszkedési törekvé­seit. Ha íródik valaha ilyen értekezés: A századvégi asszimiláció az írói névadás tükrében ennek jelentős részét teheti ki az ő életművének vizsgálata. Ne feledkezzünk meg arról, hányszor csodálkozunk el írásaiban a valóság és fikció közötti játékos bújócskákon. Néhány kompozíciójában (elsősorban: Uj Zrinyiász, Két válasz­tás Magyarországon) tarkán összekeverednek élő meg kitalált személyek nevei, sőt a regényíró eljegyezteti Katánghy Menyus és Blandi Klára leányát a kor ismert férfiszépségével, Fenyvessy Ferenc kormánypárti honatyával. Az írói kommentár ehhez: ,,De hátha Fenyvessy is költött alak? Az ördög ismeri itt ki magát." (Krk 9:9) A probléma, amelyet itt mókásan elhessent magától, igazában csak évtizedek múlva okoz fejtörést az alkotóknak, a formabontó művekben válik alapvetővé. Ne folytassuk, inkább zárjuk le szemlénket stílusosan, a szerzőhöz illően egy anekdo­tikussá lett bibliai idézettel, amelyet Goethe is kiemelt. Mikszáth névadása olyan tárgy, amely­nek kutatása elvezet az életmű távolinak tetsző és nagyon fontos rétegeihez, hatóerőihez. Úgy jártunk, miként az Ószövetségben Saul, aki elindult, hogy megkeresse apjának nőstény­szamarait, s egy királyságot talált. 17

Next

/
Thumbnails
Contents