Teleki és kora. Szirák, 1985. november 12-13. (Discussiones Neogradienses 3. - konferencia kötet. Salgótarján, 1987)

Lukácsy Sándor: Idősb Teleki László

Mindez, mondhatni, közhely, az volt Teleki László korában is. Annál meglepőbb az a fejezet, melyben szerzőnk — nyelvészeti munkában szokatlanul — az államformákat veszi vizs­gálat alá. „Minden uralkodás módjának vagyon a maga jó része és a maga fogyatkozása; mind­egyik, ha jól vitetik, hasznossá válhatik, ha pedig roszul, a nemzet végső pusztulását huzhattya maga után ..." „Ahol respublica vagyon, ott a nép energiáján sokat lehet építeni; a monarchiába ellenben a jó uralkodó megért tetszésétől szapora lépéseket lehet várni ..." Különbözik ettől a despotizmus; „ez magában hibás környülállás lévén", nem is tekinthető államformának, „...ahol az ember illendő bátorsággal ki nem mondhatja egyenessen vélekedését, se a jó embernek be­csülete nem lehet, se pedig a nemzeti cultura elé nem mehet." Magyarország szerencsés helyzet­ben van, mert államrendje monarchikus, arisztokratikus és demokratikus elemeket vegyít, „egyfelől a nép energiája megmarad, másfelől pedig a királynak jóra célozó igyekezete keskeny határok közé nem szoríttatik", tér nyílik a cselekvésre, a kultúra előmozdítására. E rövid elemzésből nyilvánvaló Teleki László számára, hogy hátramaradásunknak nem­csak a felsorolt elháríthatatlan akadályai vannak, hanem olyanok is, „amelyeknek hazámfiai magok okai, és amelyeket magoktól megváltoztathatnának". Ez fontos és újszerű vélemény, ez már a közeledő reformkor szava, mely a haza sorsát fiai felelősségérzetére bízza és erkölcsi ösztönzést ad a cselekvéshez. Teleki László még csak körülményesen tudja kifejezni azt az eti­kus gondolatot, mely majd Széchenyi egész programját áthatja, amely Kölcseynél a retorika nemes redőzetébe öltözik: „mi tilt, hogy Tinódiak helyett magatok álljatok elő lángénekkel", és amely végül egyetlen verssorrá tömörül Vörösmartynál: „Mi tilt jobbakká válnotok?" — lát­nunk kell azonban, hogy a reformkor pátoszának lángjához a buzgó esdeklő csiholja az egyik első szikrát. Ad mást is, találó szót. Wesselényi egy könyv címlapján írta bal ítéleteinket. Teleki László „bal vélekedés"-ekről, „bal gondolkozásáról ír. Hátráltatja nyelvünk és kultúránk fej­lődését „az az eleinktől örökségül vett bal vélekedés, hogy a deák nyelv a tudós nyelv", s ha valaki mégis magyarul ír tudományos tárgyról, maecenasi támogatás helyett kinevettetésben részesül. Hátráltató tényező az utazásra való restség is, holott éppen az segíthetne, megismer­tetvén a szokások relativitásával, levetkezni praejudiciumainkat. Oly nyilvánvaló és oly nagy az utazások haszna, hogy „a statusnak is a maga költségén" kellene „jó reménységű ifjakat kivált a tudományokra, kereskedésre és mesterségekre nézve utaztatni". Teleki László pontokba szed­ve közli a hasznos utazás receptjét: előbb a hazai állapotokat kell megismerni s ezekkel egybe­vetni a külföldi tapasztalatokat; utazás közben nem elég a postaszekér ablakán kitekintgetni, el kell vegyülni a külországok társadalmának „minden classisaiban, nemeiben, rendéiben, foglala­tosságaiban, munkáiban, élete folytatásában"; szétszóródás helyett célszerű a figyelmet egy-egy tárgykörre irányítani. A reformkori utazók megfogadták Teleki László tanácsait; Szemere Ber­talan például, amikor azt tűzte ki céljául, hogy német földön a népiskolákat, Franciaországban a politikai életet. Nagybritanniában a fogházakat fogja tanulmányozni, vagyis külföldön min­denütt azt, ami a legjobb, „saját honában" pedig „mindent". A pallérozódás legfőbb akadályának Teleki László „oskolai állapotunknak közönsé­gesen rossz karban való lété"-t tartja. „Akár alsóbb falusi és városi oskoláinkat, akár pedig fel­sőbb gymnasiumainkat egészen az universitásainkig tekintsük, mindenütt oly sok véghetetlen hibákat, anomáliákat találhatunk, hogy valósággal csuda nemzetemnek ilyen lábon való meg­állhatása is." „Ahelyett, hogy falusi oskolákban olyan tudományok taníttatnának, ... amelyek egy mezei gazdának, egy szántóvető paraszt embernek elkerülhetetlen szükségesek volnának, eléveszik anyai nyelvek elmulasztásával a deák nyelvet, és annak könyv nélkül való tanulásával terhelik a szegény paraszt gyermeket ..." Hasonló célszerűtlenség mutatkozik a többi iskola­típusban is. 51

Next

/
Thumbnails
Contents