Szombatfalvy György: Társadalomrajz a Tiszazugról (2009) / 1109-2009

140 Népi foglalkozások, népszokások. toldanak hozzá. (Az olyan állástalan asztagot, amelyik csak két ragasztásból áll s az egyik végének olyan nagy feneket ke­rítenek, hogy ugyanekkorra másik végragasztás nem telik, az ilyet kan far-пак nevezik. Rozi: a cséplő tréfás neve. rudas: pétréncés. Samu: a kazán tréfás neve. sércint: ía foga között köp; itt) ha a tüzes kazánra meg­mered az eső és sertyog, akkor mondják, hogy a Samu sercint ~ s örcinget. setting: sentöreg; ott gyün s mén, ahol nem köll. s'róf: csavar. szárízik: ősszel a levágott kukoricaszárat kúpokba rakják. Télen ebből vét az öreg béres a marhák elé, hadd rágódjanak. A marha csak a száraz levelet szedegeti le róla, a szárát a béres kiszedi a jászolból s kévékbe köti: ez a szári zik. szurutyka: aludttejből vöröshagymával kotyvasztott étel. Ilyen tejből készült kiilönlees étel a gurásztg. A gurászta új borjas tehén tejéből készül úgy, hogy a másnapos tejet felfor­ralják s megtúrúsodik. Legtöbb helyen a disznók moslékjába teszik. ■— Szent Ivánon (puszta Békás közelében) pécepitét süt­nek belőle. Azon a vidéken nagyon kapós az új borjas tehén teje). takaró: arató. telek: gyöp a tanya körül. tőkezsákos: az a gépes ember, akinek a gazda átadja a zsákot s ő a cséplés után neki elszámol vele. törek: a gépből kihulló törmelék szalma. L. páva. törekrakó: törekkazalos, vagyis az a félrészes, aki a töre­­ket kazalba rakja. új: új termés. uzsonnya: vacsorával egybekötött uzsonna. véka: 28 literes iirmérték. Túri Károly.

Next

/
Thumbnails
Contents