Tiszaföldvári Hírlap, 1994 (2. évfolyam, 2-12. szám)
1994-02-01 / 2. szám
TISZAFÖLDVÁRI HÍRLAP 15 * * * FAKANÁL-VÁLTÓ * * * FAKANÁL-VÁLTÓ * * * FAKANÁL-VÁLTÓ * * * Várjuk saját receptjeiket, különleges ételajánlataikat! A váltókanalat először egy "tapasztalt versenyző" vehette kézbe, aki a különleges ízek mestereként ismert. Tálalták már ételeit névnapkon, keresztelőn, lakodalmon, erdélyi kürtőskalácsai pedig évtizedek óta utánozhatatlanok. /A baráti "legényebédek" ételkölteményeiről magam is sokat mesélhetnék!/ (Folyt, a 14. oldalról) Bajkeverő, makacs, pletykáló emberek környékezik meg. Természetesen felszedhet néhány hasznos értesülést, de el kell különíteni a pletykát és az információ valóságtartalmát. Túlságosan sokat vár el egy bizonyos ismerősétől, ezért egy helyben topog. Tudnia kell azonban, hogy az illető egyszerre több vasat tart a tűzben. Legyen óvatos, ne teregesse ki érzelmeit, mert szinte biztos, hogy most visszaélnek őszinteségével! Ne tegyen most senkinek se vallomást! Bak (dec. 22. - jan. 19.) Főleg a vagyoni helyzetére összpontosítson, hőnap közepe után pedig megtakarításaira, befektetéseire. Sok probléma éri, de Ön most tele van energiával és bátran szembe nézhet velük. Mindjárt a kezdet kezdetén ragadja meg a lehetőséget, ön legyen a kezdeményező. Előfordulhat néha, amin lendíteni szeretne, az megáll. Lesz, amikor szép lehet, de okos nem. Szerelmi szálak szövődhetnek Ön körül. Érzelmi kapcsolatai azonban nagy felelősséget és kötelezettségeket jelentenek. Most nagy diplomáciai érzékre van szüksége. Lehet, hogy akarva - akaratlanul keresztülhúzza valaki számítását! Elképzelhető, hogy hónap végén valamiért alaposan letolják. Vízöntő (jan. 20. - febr. 18.) Üzleti szempontból kitűnő hónap a február. Sokat tehet azért, hogy nagyközönség előtt teljes fegyverzetben, jobb színben jelenjék meg, mert Ön tartja kezében az események szálát. Vigyázzon, mert elfoglaltságai közepette lehet, hogy elhanyagolja a házasságát, partnerkapcsolatát. Bízhat azonban jó megítéléseiben, kitűnő döntésekkel érvényesíti akaratát. Szinte valamennyi tervét realizálhatja. Nem ismer lehetetlent a haszonszerzésben sem. Megjelenése, személyisége mindenkit elbűvöl. Egy bűbájos tinédzserrel találkozhat, akinek nagy mesélőkéje van és ez felettébb elbűvöli Önt. Most minden problémáját megoldhatja, ha hangsúlyozza egészségét, fittségét, nyitottságát, és azt, hogy nem fél a jövőtől. Halak (febr. 19. - márc. 20.) Úgy érzi, nyomasztják a múltbéli események. Legyen bölcs és ne feledje, hogy sokszor a múlt a legjobb tanítómester. Egy rokonával talán túlságosan is részletesen beszélget, oda nem illő dolgokat is elmond. Ugyan az igazat mondja és az őszinteség sem árt, de ne tűzze gombjukéba a szívét. Úgy érzi, hogy nem ártana egy kis kaland, valami enyhe bizsergést érez a szíve táján. Ám a találkozáskor Ön visszahúzódik. Valamivel feltétlenül fel kell dobnia ezt a hónapot. Nincs ötlete? Ügyeljen arra, ha rájön egy hibára, azt ne széles plénum előtt hozza nyilvánosságra. Születésnapján különösen ügyeljen a külsejére, legyen vonzó. - g. a. -Még vadászidény lévén egy finom fácánlevest ajánlok, valamint egy különleges lucskoskáposztát, ami önmagában is teljes étel főétkezésnek. ^j^ácánleuei Szükséges hozzá egy jól célzó vadász, mert csak attól szerezhetünk be nem szitává lőtt, egész fácánt. Kell még fél kiló marhafelsál, 25 dkg sárgarépa, 15 dkg fehérrépa, egy kis zellergumó, egy kis fej hagyma, két cikk fokhagyma, 2-3 kelbimbó, 1 dl paradicsomlé, egy kis darab karfiol, só, bors, zöldpetrezselyem. A megtisztított fácánt megmossuk, és feltesszük főni a marhahússal együtt. /Ha marhahús nincs, helyettesíthetjük marhahúskockával. /Amikor felforrt, kis lángra vesszük és a tajtékot leszedjük. Ha a hús kezd puhulni, hozzáadjuk a zöldségféléket és a paradicsomlevet. Sózzuk, borsozzuk és fedő alatt mérsékelt tűzön puhára főzzük. A megpuhult húst kivesszük a levesből, feldaraboljuk, ügyelve a csontszilánkokra. Időközben enyhén sós vízben külön kifőzzük a tésztát és leszűrve félretesszük. A levest a tűzről levéve sűrű szitán átszűrjük. Az előmelegített levesestálba tesszük a főtt húst, arra a kifőtt tésztát és a forró levessel feltöltjük. Végül megszórjuk apróra vágott zöldpetrezselyemmel. Akkor jó, ha a színe áttetsző világossárga. Aki kedveli, adhat hozzá szerecsendiót. oCucóhoibápoAzta Kell hozzá 1 kg sertéshús /60 dkg comb vagy lapocka, 40 dkg dagadó/, 2 kg édeskáposzta, 15 dkg füstölt császárhús vagy kolozsvári szalonna, egy evőkanál sűrített paradicsomlé, só, bors, paprika, 10 db tárkonylevél, egy szál kapor, egy szál csombor /borsikafű/. A habaráshoz egy evőkanál liszt, 3 dl tejföl, 1 dl tej, 3 tojás sárgája. A káposztát elszeleteljük kb. 8x3 cm-es csíkokra. A húst apró kockákra vágjuk, a füstölt javat még apróbbra. A káposzta felét belerakjuk az edény aljába, kicsit megnyomkodjuk. /Főzőedénynek a kuktát ajánlom./ A káposztára rakjuk a húst, a füstölt szalonnakockákkal együtt. Meghintjük sóval, borssal, paprikával. A tárkonyt apróra vágjuk és egyenletesen rászórjuk. Hozzáadjuk a paradicsomot, majd a káposzta másik felét. A csombort és a kaprot a tetejére tesszük, amit ha megfőtt, kidobunk. Annyi vizet öntünk rá, hogy ellepje, a kuktát lezárjuk, két és fél óráig főzzük lassú tűzön. Közben elkészítjük a habarást, a lisztet elkeverjük a tejföllel, csomómentesen. Hozzáadjuk a tojássárgáját és a tejet, ezt is jól elkeverjük. Amikor a hús és a káposzta megfőtt, lassan hozzáöntjük a habarást kanalanként, vigyázva, nehogy összecsomósodjon. Már csak egyet kell forrnia és lehet tálalni. Ezen a vidéken ezt az ételt kevesen ismerik, illetve másképpen készítik. Igazán finom étek, próbálják ki, de ne hagyjanak ki belőle semmit! Mivel egytálételről van szó, figyeljünk arra, hogy túl sűrű ne legyen. A váltőkanalat tisztelettel átadom Tóth Györgynének.