Bagi Gábor szerk.: A szülőföld szolgálatában: Tanulmányok a 60 éves Fazekas Mihály tiszteletére – A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok közleményei 49. (1994)

Cseh János: Keleti germán leletek a Wielbark kultúra területéről és a Közép-Tisza-vidékről (Nyelv- és tárgytörténeti adalékok)

E) — Nyílcsúcs (nyíl) A vonatkozó szó a Biblia-fordításban csak egyetlen mondatban fordul elő. Ez pedig ekként hangzik: "ufar all andnimands skildu ga­laubeinais, thammei maguth alios arhwaznos this unseljins funiskos afhwapjan." A parabola magyarul: "Mindezekhez vegyétek a hit paj­zsát, amellyel kiolthatjátok a gonosznak minden tüzes nyilát." Az "arhwazna" (az ókori germán arhwo-tőből keletkezve) nőnemű főnév o-szógyökkel. Szerencsés módon ismerjük tehát a nyílra általánosság­ban utaló signicifatio-t/kifejezést, de semmi többet ennél (vessző, tol­lazat, hegy). Nyíl-, ül. nyílcsúcsleletek után kutatva a skandináv világból érke­zett gótok és gepidák legkorábbi kontinentális településterületén — 6. kép. Háromélú és kétélű nyílcsúcs a kora népvándorlás kori Tisza mentéről és a császárkori Bug-vidékról. 1 : Kengyel-Kengyelpart I. V. kutatóárok-szelvény N objektum (1991). 6. század középső harmada. 2: Brulino (-Koski). Picture 6. Three-edged and double-edged arrow-head of the Great Migration Age along the Tisza and from the Bug-Region in the period of the empire. 1: Kengyel-Kengyel-Bank I. Trial trench-section V. object N (1991). Middle third of the sixth century. 2: Brulino (-Koski). 44

Next

/
Thumbnails
Contents