Betkowski Jenő: Tiszai hajósélet. Fahajók a Tiszán II. rész. – A Damjanich János Múzeum közleményei 3-4. (1961)

hány ölet futott velük azóta a hajó. Ezt bizony meg kellett keresni abban a 8—10 méteres, rohanó vízben, még pedig búváröltözet nélkül. No, de ilyesmire nem is volt szükség, csak két ladikra, ami — nagyobb hajóról lévén szó — kéznél volt, meg egy jó hosszú drótkötélre. Először azt próbálták megállapítani, hogy mégis kb. hol eshetett meg velük a baj. Inkább mindig nagyobb távolságot tételeztek föl, mert abból nem támadhatott semmi baj, de ha rövidet fognak, kezdhették volna elölről az egész műveletet. A két csónakkal hát a fölé a hely felé eveztek, ahol a macska valószí­nűleg fekhetett. Ott a kötél egyik végét átadták a másik csónaknak, aztán egymástól jól eltávolodva visszafordultak, a kötelet leeresztették a vízfenékre, s az egymásközti távolságot megtartva egy vonalban ereszked­tek, vagy ha kellett, eveztek a hajó felé. Ereszkedés közben a drótkötél öblével végigkotorták a Tisza fenekét, hogy a kötél ráakadjon a macs­kára. Mikor végül több-kevesebb próbálgatás után rájuk mosolygott a szerencse, s úgy érezték, hogy a kötél megakadt a macskában, az egyik csónak megállott, a másik pedig szembe fordulva vele körülevezte, hogy megkerülje a kötélre akadt macskát. Ezt azért csinálták, hogy a kötél rácsavarodjon a macskára, s felhúzás közben ki ne akadjon.' Ezután a kötél végeit a járgányra szedték, s óvatosan felvonták a macskát láncos­tól. Az elszakadt láncokat erős drótdarabokkal összekötözték, hogy ki­tartsan hazáig, míg a kovács rendbe nem teszi. Ha csak egy csónak volt a hajó mellett, a kivétel nehezebben ment. Ilyenkor a kötél egyik végét a hajón hagyták, s úgy vonszolták fel a töb­bit a folyás ellen. Ez az eset egyúttal azt is illusztrálja, hogy miért volt okosabb áradás­kor farral jönni, amint erről föntebb már szóltam is. Ha ekkor véletle­nül orral jönnek, aligha szabadulnak meg ilyen ép bőrrel. Az ember, ha nem látta, el sem tudja képzelni, micsoda hatalmas erő sodorta lefelé a hajót a megáradt folyón. Mikor pl. ilyen alkalmakkor, mint a most elmondott, azzal a különbséggel, hogy a lánc nem szakadt el, a macska a palamárlánccal lefogta a futó hajót, a "megterhelt hajó orra magasra szökött, a fara meg úgy lesüllyedt, hogy egy pillanatra el­öntötte a víz még a hátsó bast is, nem is szólva a 30—40 cm-rel mélyeb­ben fekvő járóról. A térítőfát kezelők természetesen nem a maguk esze és belátása sze­rint dolgoztak, hanem ahogy a kormányos parancsolta. Ez a domentátról, a timohszár mellől dirigálta őket, hogy merre és mennyire térítsék a hajót. Rendszerint nem úgy szólt a parancs, hogy: „Jobbra tarts!" vagy „Balra tarts!", hanem a falu, vidék, part vagy lapos nevét kiáltotta ódá az óradzósoknak. Ha pl. Szeged felé mentek ereszkedvést, ez volt a vezény­szó: „Bácskára tarts!" (ez annyit jelentett: jobbra), vagy pedig: „Bánátra tarts!" (ez meg: balra). Ügy látszik, ősi szokás volt éz, mert a legöregeb­bek is így hallották ezt az apjuktól. De egészen természetes is volt, mert azt még csak el lehetett' képzelni, hogy izgalmas pillanatokban akár a kormányos, akár az óradzósok közül valamelyik összetéveszthette a „szé­nát a szalmával", a balt a jobbal, de azt soha, hogy et vagy az a falu, lapos, örvény vagy pláne a Bánát melyik oldalra esik. 53

Next

/
Thumbnails
Contents