Gulyás Katalin et al. (szerk.): Tisicum. A Jász-Nagykun-Szolnok megyei Múzeumok évkönyve 26. (Szolnok, 2018)

Kultúrtörténet - Szigeti Csaba: Egri (Chiovini) Antal népregéje, a Sinka halma

TISICUM XXVI. ’30-as évek elején maga is írt verses regéket, 1831-ben a Kritikai pálya­ágak című versciklus 6. darabjában kifejezetten rege-ellenes, bár úgy tűnik, nem egyetlen meghatározott, meg nem nevezett regéről van szó, hanem ennek egyik műfaji sablonjáról. Az epigramma a szerelmi szál beszövése ellen irányul az általában vett, egyetlen nagy műfaji tömbnek tekintett regékben. Szerzőnév nincs. Regék Sallangos machinák hősid sors-csípve kidőlnek ’S hamvaikon czifrán pöffedez a’ szerelem.3 Mind a szerelmi szál beszövése, mind a hősi halál felmutatása kötelező sablonnak tűnik. A rege hőse a végén meghal, de szíve szakadtán kedve­se is utánahal, mint majd ezt az egyik részletező elemzés során látni fog­juk. így van ez a mi regénkben is, a Sinka halmában. Ismerünk azonban olyan kritikát is, amely egy bizonyos rege egy bizonyos részletére irányul, és az ironikus megjegyzés nem a történeti hitel hiányára irányul, hanem tárgyi-természeti hibára. „Versben a’ hibát nem vesszük olly hamar ész­re, ha másképen a' tárgy érzetünkre tud hatni. Az 1826iki Hébében álló »Mari« a’ többi képek köztt egy olly hibás detailt mutat az Olvasónak, mellyet mikor észrevettem, bosszankodnom kelle, hogy a’ Költő vala sze­gény Lajos’ hullámbamerültének oka. »Egy ifjú messze költözött. Mari a’ szirtről kémleié, mint tűn a’ csónak hab között« ’s a’ t. Minekutána mesz­­sze vágyott az ifjú költözni, ’s a’ tó is zajgó szélűnek van Írva, tehát igen bizonyos, hogy a’ tó sem kicsiny volt, annyival is inkábbjj mivel azon őt a’ szélvész is utolérte; ennek következésében kár volt a’ szegény ifjút csó­nakba ültetni, legalább ültethette volna dereglyére vagy más bátorságo­­sabb hajóra, ’s így nem borúit volna Lajos olly hirtelen a’ vízbe; jóllehet igaz, hogy így a’ Rege nem lehetne annyira romantisch[J mint így leve. Ha pedig csakugyan tócskán evezett az ifjú, nem lehet hinni, hogy azon egy pillanatban olly dühös vihar termett, hozzáértvén azt, hogy szélvészben Lajos aligha szállott vízre. Már itt egy jó Képíró, a’ valóságos Schilleri szel­lemből írott Mari nevű kis Regének ideája után képet rajzolván, nehezen festene csónakot; mert ez olly művészi ügyetlenséget árúlna-el, mint ha valaki a’ Troja falain kívül állott falovat egy természeti ló nagyságra, ’s a’ körűié volt vitézek’ lovait ugyan akkorára festené.”*1 Nos, elérkezvén a leíró-normatív tan- és kézikönyvekhez, melyeknek tárgyát kifejezetten poétikai szabályok ismertetése alkotja, első dara­bunk Bitnitz Lajos kézikönyve. E poétikát a rege szempontjából remek érzékkel fedezte fel Szajbély Mihály, értelmezésekor az ő tanulmányára fogunk támaszkodni. Az A’ Rege és Novella című rövid terjedelmű cikkely teljes egészében így szól: „Azon költői elbeszélés, melly a’ polgári élet’ szerelemmel ’s csudálatossággal vegyes eseteit adja elő, ha tárgya az előidőből vétetett, regének, ha a későbbi időből, novellának neveztetik. Mind a kettő románjj kisebb mértékben is ezért törvényeik is amazéval megegyeznek, csak hogy ezekben a’ történetnek gyorsabb folyamatja vagyon, és ezek inkább csak árnyékképek, mint sem kidolgozott festé­sek. Hangjok a’ czélzott behatásra nézve különbféle lehet. Ha a’ tárgy nagyobb kiterjedésűi,1a’ versmérték helyett prosával élhetni, de ez nem mívolti jegye a’ regének és novellának. Kisfaludy Károly, G. Majláth Jánosi,] Szent Miklósy és mások.”5 3 KRITIKAI LAPOK 1831.1.158. 4 KISS Sámuel 1827. II. 83-84. 5 BITNITZ Lajos 1827.416. Jól látható a definiálásra törekvés, valamint a követendő mintapéldák felsorolása költőneveken keresztül. Ami azonban a legfontosabb ebben a viszonylag korai rege-poétikában, nem más, mint az, hogy a ’’rokon­műfajok” között a regét nem a mondára nyitja rá (mint azt Erdélyi János­nál és Ipolyi Arnoldnál már láttuk), hanem a prózaformájú és történeti tárgyú novellára.6 7 Nem ő volt az egyetlen: például Zimmermann Jakab­nál is olvasható a novellával való rokonítás, igaz, csak egyetlen mon­datban. Az elbeszélés, „Ha az életnek szerelemmel s csodással vegyes eredetét festi, regének, vagy novellának mondatik.”’ Ami pedig a törté­nelmi tárgyat illeti, Szajbély felhívja a figyelmet arra, hogy a XIX. század első felének regéit az egykorú történetírás felfogásaival és teljesítmé­nyeivel kell összekapcsolni (és nem mai történelmi ismereteinkkel). És innen már csak egy lépés ahhoz, hogy a Walter Scott nyomán rendkívül népszerűvé vált történelmi regénnyel való összefüggést is belássuk. E tárgyban bízvást ajánlhatunk az olvasónak egy adatgazdag és koncep­ciózus, friss összefoglaló tanulmányt is.8 1857-ben Tatay István össze­függéseket már ilyen irányban keresett. „A rege leginkább abban kü­lönbözik a regénytől, hogy nem egész életkort, s az egyénnek ebben és kívüle levé minden viszonyait tárgyazza, hanem csak egyes sajátos nemű eseményeket, s ezeknek huzamos hatását azon egyénre, mellyre különö­sen vonatkoznak. Anyagát többnyire az ős kor homályából meríti, mellyet a legegyszerűbb nyelven ad elő minden bonyolódás és kitérések nélkül. Többnyire könnyű csinálatlan versekben szokott előadatni, azonban a prózai előadást sem zárja ki.”9 Érdemes megjegyezni a rege hangnemére vonatkozó ki- vagy megkötést, mellyel már eddig is találkozzunk: a köny­­nyű csinálatlan verseket és az egyszerű cselekményvezetést. És itt egy kis kitérőt kell tennünk, immár nem a történeti tárgyú novellával, hanem a történelmi regénnyel való rokonságról. 1829 - erőteljes nyitánya a ma­gyar Walter Scott-kultusz történetének. Ekkor jelent meg az Ivanhoe, hat kis kötetben, Thaisz András fordításában. Mint ismeretes, a történelmi regény legelején a skót szerző a szigetország történelmét összegzi a hastingsi csatától a regény cselekményének jelenidejéig, vagyis 1193- ig. Az Első Tzikkelyben már ott találjuk a modern történelem-fogalmat, akkor tűnik fel, amikor a regényíró a korra vonatkozó források és adatok szűkösségére panaszkodik. ,,A’ dolog ezen állapotját szükségesnek ta­láltam olvasójimnak előre tudtokra adni, nehogy felejtség, hogy ámbár nagy Históriai történetek, mint háború, vagy pártütés az Angolszászok­nak, mint külön Nemzetnek fenállását, ll-dik Wilhelm uralkodásának foly­tában, nem jegyzik meg” (kiem. tőlünk - Sz. A.).10 Nos, a mű elején felvá­zolt történelmi események valóban adatolhatók, mint a hastingsi csata, Oroszlánszívű Richard király harca Bertran de Born (trubadúr) nagyúr ellen, a király fogsága stb. A XII. század történelmi miliőjét azért vázolja a regényíró, hogy ez után megjelenhessenek a fiktív alakok, az általa kitalált személyek, a maguk cselekedeteivel együtt: Gurth és Wamba, a két szász disznópásztor, Cedric és leánya, a szép Rowena, a zsidó yorki Izsák és lánya, a szép Rebeka, az ellenszenves jellemű Templomos Lovag és mind a többiek. A mű végén az igazságosztó Oroszlánszívű Richard király megjelenik, vagyis a fikciós cselekménybonyolítás végén színre lép a történelemben valóban adatolható alak. E regényben a tör­ténelem („a nagy Históriai történetek”) tényei adatolhatóak, a történet 6 SZAJBÉLY Mihály 1999.424^440., de különösen 426-427. 7 ZIMMERMANN Jakab 1843.147. 8 LAJTAI L. László 2017.201-216. 9 TATAY István 1857.309. 10 THAISZ András 1829.16-17. 478

Next

/
Thumbnails
Contents