Tárnoki Judit szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 19. (2009)

Muzeológia - Szabó István - A binyekáreszségről (részletek)

Tisicum XIX. Mihály lovát Havassy Péter, Szabó István, Soma (akkor res­taurátor volt a Damjanich Múzeumban) és Tánczos Gábor vitték a hátsó udvarba. A menet elején Zomborka Márta, Molnár Ágnes, Bereczki Ibolya, Magyari Márta és Bárkányi Ildikó úttörő zászlókat vittek, ezt követte a Szent Mihály lova. A menetet Szabó László zárta hónaljmankóra támaszkodva, illetve Barna Gábor és Havassy Péter. A Szent Mihály lova előtt még Kotics József gyertyát vitt gyertyatartóban. Az avatási szertartáson kérdésre nem kellett felelnem, ám esküt kellett tennem, amelyet Szabó tanár úr mondott elő. Az eskütétel a tűző napon meggyújtott és perzselő gaz előtt zaj­lott. Ezt követően egy kocsi kerékre kellett feküdnöm, s ott a jelenlévő bizottsági tagok a hónaljmankóval fenéken billen­tettek. A szertartás végén pedig áldomást ittunk. (2. kép) A második avatáson már nem voltak ilyen külsőségek. A Mezőtúr határában lévő Vetőmag Vállalat tulajdonában lévő üdülőben Sztrinkó István Vezérlő Főbinyekáresz volt az el­nök - aki helybenhagyta hagyta és megerősítette a Szolnok megye népművészete kötet szakmai bemutatójának mezőtúri megszervezéséért 1980-ban megkapott Albinyekáreszi cí­met, illetve Mezőtúri, illetve Nagykunsági Binyekáresz titu­lussal egészítette ki." A Tiszazug tíz esztendőn át nyári táborszerű kötelékben folytatott néprajzi-történeti kutatását Szabó László kezde­ményezte. Ebbe a Damjanich János Múzeum munkatársain kívül a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem népraj­zi tanszékének dolgozói és hallgatói, a kunszentmártoni já­rás honismereti munkásai, később a szomszédos megyék (Bács-Kiskun, Pest, Csongrád) muzeológusi gárdája, vala­mint több budapesti egyetemi hallgató is bekapcsolódott. A kiskunsági kutatótáborok beindulásával szinte egy időben mi is váltottunk, és atiszazugi gyűjtésekkel egyidejűen 1978-ban a Közép-Tiszavidéki Vízügyi Igazgatóság támoga­tásával, rendelkezésünkre bocsátott árvízvédelmi ladikjai­val Szolnok-Tiszaug térségét, s a Nagyrév-Cibakháza mellet­ti holt ágat jártuk be, beindítva ezzel a máig is emlékezetes Tiszatúrák néven ismert, ekkor még ugyancsak a Tiszazug­ra kiterjedő, ám más szempontú, a településeket a víz oldala felől figyelmező gyűjtéseinket. A lényegében ugyanazzal a gárdával működő három gyűjtőtábor tagjai egy idő után már úgy működtek, mintha valamennyien egyetlen intézmény összeszokott munkatár­sai lettek volna. S bár a táborok jellegének megfelelően min­dig újabb és újabb tagokkal egészültek ki a kutató stábok, az összehangolt irányító „kemény mag" mindenkit szervíteni tudott, s zökkenőmentesen olvasztotta be a legkülönbözőbb elképzelésű és indíttatású, tapasztaltabb és pályakezdő egyedeket is az egységes cél megvalósításáért dolgozó lel­kes és jókedvű csapatba. Amiből természetesen, az esti főzések közbeni gyűjtési beszámolók, viták, vidám nótázá­sok, beszélgetések, iszogatások, sem maradhattak ki. Az évek hosszú során összecsiszolódott csapat egyko­ri tagjainak, a gyűjtőtáborok munkatársainak most csokor­ba fogott emlékezései mindezeknek a hangulatos együttlé­teknek az esszenciáját képező Binyekáresz kultusz kialaku­lásának, különböző alkalmi formáinak immáron félszázados - bár sajnálatunkra egyre gyengülő intenzitású - mozzana­taira fókuszálnak. Visszapörgetve és ugyanakkor időben előre is szaladva a téma megvilágítása szempontjából elsőként az egyik helyi segítőnket kell mindenképpen említenünk: Kakuk Mátyást, a kitűnő nyelvészt. A kunszentmártoni tanárt, építőmestert - a táborlakók csak „Solness építőmester"-ként titulálták, mi­vel tenkezével építette fel több házát is - a szocialista kán­tort, aki a házasságkötő teremben rendszeresen szolgáltat­ta a hangulatos, miliő keltő, aláfestő zenét a naiv, az életről még mit sem tudó, de annak bizakodóan neki induló ifjú pá­rok számára. Ha kellett, akár saját építésű orgonáján is. Aki ekkor még maga sem tudta, hogy Kunszentmárton földraj­zi neveitől milyen messze távolodik: egészen a magyar nyelv cigány közvetítésű jövevényszavainak kötetnyi terjedelmű összegzéséig. Amely munka (Jászkunság füzetek. 10. Szol­nok, 1997.) szempontunkból azért nagyon fontos, mert an­nak 85. oldalán a következő olvasható: „Kár - káró .hímvessző'. A cigány kar ,ua', Vekedri. ­Kunszentmártoni megfigyeléseim szerint a birtokjel előtt az -o- rövid: káromat. Érdekes adat a népi eredetű, de a nép­rajzosok között is ismert főbinyekáresz .valamiféle főember, nagyfej', amely összetett szó magyar, román és ci­gány tagokból áll tárgyeset -esz végződésével." Binyekáreszi visszatekinteni kívánó kötetünk számára ­már e kutatások birtokában - kiegészítőként még azt is hoz­zá fűzte, hogy: A binyekáresz = valamiféle főember, fejes, nagy fej' fel­tett etimológiája: = szóösszetétel: előtag román bine ,jó', utótag cigány kär .penis' (< szanszkrit Alfa); jelentése tehát ,jó fasz' vagy egyszerűen ,jó ember'. = Az -esz végződés a cigány tárgyeset végződése is le­het, de inkább arra gondolok, hogy játszi végződés a cigány nyelv hangzásának érzékeltetésére, ahogy ezt a magyarok által írt, Ujváry gyűjtésében megjelent cigány-prédikációk­ban több helyen is látjuk. =A román bine leggyakoribb jelentése ,jó', és ilyenféle kife­jezésekben gyakori: bine ai ven'it! Isten hozott! binecuvínt'are áldás, binef'acere jótétemény, binevoit'or jóindulatú". Kakuk Tanár Úr nemcsak a szó eredeztetésének, a gyöke­rek kikutatásának terén jeleskedett. Fontos szerepet játszott a binyekáresz avatás szertartásrendjének kialakításában is. Ebből az ünnepi megemlékezésből minimálisan két elem: a ceremónia mester „tudományos igénnyel megírt, papírra ve­tett értekezésének felolvasása" (feltehetően egy példánya vagy a Kakuk családnál, vagy a Kunszentmártoni Helytörté­| 582

Next

/
Thumbnails
Contents