Tárnoki Judit szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 19. (2009)

Néprajztudomány - Szabó László - Debrecennek van egy vize - a Tócó

Néprajztudomány ceniek a tócóskertieket korábban és ma is csúfolják folyójuk miatt: hajózható víznek, fürdő paradicsomnak, kikötő város­nak nevezve a Tócót. Olyanszerű minősítés ez a vízzel kap­csolatban, mint az országosan ismert mucsai megnevezés, ha műveltségről esik szó. A malomkővel, oldal szalonnával való forrás elrekesztés, az árvíz réme szerintünk a „folyóra" tett korai (falu)csúfoló emlékeként értelmezhető, és sokkal inkább az ellenkezőjét jelenti. 7 Az azonban kétségtelen, hogy a város nyugati felén, a Tócó-völgyében a XVIII. századtól kezdve kertek alakultak ki. Ezeknek ma már csak maradvá­nyai vannak meg. Az 1960-as évek közepétől lakótelepet, panel házakból építettek új lakónegyedet, városrészt. Akik ismerősek voltak ezen a részen, azok tudják, hogy a kertes házak udvarát olykor ellepte a talajvíz; későn lehetett vete­ményezni; csapadékos nyarakon az udvaron tócsákban állt a víz. Az ide ültetett gyümölcsösök, szőlők ezért dúsak vol­tak és más Debrecent környező kertek növényzetével együtt a város tüdejeként tartották számon. Száraz időben azonban poros városrésznek számított, ahol a Hortobágy felől fúvó szelek porfelhőt kavartak. Oláh Gábor egyik, a debreceni cí­vis mentalitást karikírozó novellájában (A délibábok városa) a már kiszáradt, víz nélküli Tócó-völgy képét, a porban ful­dokló Porváros képét idézi fel a XX. század elejéről: „A szá­razság tartotta itt borzalmas udvarát. Sehol semmi víz. Se folyó, se tó. Csak a Köntös-gát pocsolyájában lubickolt egy csapat pucér gyerek... Ez a színmagyar vidék elszárad, ha vizek ereit nem csörgedeztetjük át rajta. Ha a föld meghalt: meghal a nép.. ," 8 Ha kicsit túlzónak is tartjuk a képet, a no­vellát elolvasva erre logikus magyarázatot kapunk. Debre­cenben a tócó szó ilyen jelentését nem ismerik, de a Deb­receni cívis szótár kotu szava és származékai szinte ugyan­ezt jelentik. 9 A Tócó mai állapotát egy köznek szánt kutatási beszámo­ló így mutatja be: „A Tócó több ágból Hajdúböszörmény ha­tárában, Zelemérnél ered, abból a hátságból, mely legma­gasabb pontját Szentgyörgypusztán, a tengerszint felett 167 m magasságban levő Csege /Thege/ nevű halomban éri el. Széles, mély völgye bizonyítja, hogy egy valamikori nagy fo­lyó beiszapolódott medrét használja. A vízfolyás hossza ma 25940 fm. Medre a balmazújvárosi útnál, a Tócóskertnél és Szepesen a legszélesebb. A vízfolyás egyes szakaszainak több neve is volt. Északi részét Kis-Tócónak, a Kishegyesi úttól délre levőt Nagy-Tócónak is nevezték. A Tócó esése a felső szakaszán a legnagyobb: 2,15 m/km, Debrecen város­7 ZOLTAI Lajos 1935. 33-34. 8 OLÁH Gábor 1980. 78-79. 9 KÁLNÁSY Árpád 2005. 487. Kotu - fn. Pocsolya, tócsa, híg sár. A ­ojan pocsoja, aminek megzöüdült a teteje. 2. Mocsaras, lápos terület növényzetének maradványa, illetve az ebből keletkezett laza, porszerű talaj. 3. Hajlat, mélyedés. 4. (Árokban összegyűlő) piszkos hólé. Az országutak mellett irkogba vlsszamaradóu hóulé Is 5. (Pl. kád­ban) összegyúlt, megbüdösödött, állott (eső)viz. Lásd még: kotus, kotusbor, kotusodik, kotuszagu 3. kép: Eső után hirtelen kiszárad a pocsolya, amit Hajdúböszörményben tócónak neveznek (Kozma Károly felvétele, Abádszalók 2008) tói nyugatra 0,434 m/km, a Szoboszlói útnál 0,834 m/km. Debrecen város határát tulajdonképpen a Tócó osztja ketté a nyugati fekete földi és a keleti homokos területre. A Tócó vízgyűjtőterülete a Köselyig 130 km 2, mely talajvízlecsapoló is. Kisvizei ebből származnak. A város délnyugati részében egykorvoltak olyan szakaszai, ahol nyaranta nyakig érő víz­ben lehetett lubickolni. Valamikor Debrecenben is több ág­ban folyt a vize, de ma már kiépített medrében alig csörge­dezik valami. Elhaladva Debrecen nyugati része mellett felve­szi a részben tisztított és a tisztítatlan szennyvizet majd két ágra szakad." 1 0 Tócó és/vagy kotu Már utaltunk arra, hogy Debrecenben a tócó szót, mint 'a sár egy állapotá' -t jelentő főnevet nem ismerik. A hozzá leg­közelebb álló, neki megfelelő jelentésű szavunkat a kotu­ban véljük megtalálni. A Tócó völgyében, mivel Debrecen város (szenny)vizei is ide torkollottak, a XVI-XVII. században, ami­kor már a népesség is felduzzadt, tekintélyes kiterjedésű rétség vagy inkább kotus rész alakulhatott ki. A várost körbevevő bellegelők közé kell számítanunk ezt a területet is. Itt azonban nem a marha legelt, hanem a disznót tartották. Szerintünk erre utal a Zoltai Lajos által közölt, anekdotikus adat, amely szerint oldal szalonnákkal akarták eldugaszolni a Tócó forrását a debreceniek. Nyilván az itt tartott nagyszámú disznóra, nagy mennyiségű szalonnára is utalnak vele. Deb­recen Szalonnás város titulusa nem tudni mikor keletkezett, de joggal gondolhatunk arra, hogy e belső, kotus legelőnek köze lehetett ehhez. A város közvetlen közelében a polgárok bizonyára nem hagytak kihasználatlanul egy ekkora terüle­tet. A korabeli disznótartás mikéntjét Györffy István írja le nagyidejű rétes és pásztor emberek emlékezete szerint, s ve­tette össze a Nagykunság, a Sárrét tanácsjegyzőkönyveinek anyagával. Ezek szerint a szalontai sertésnek, illetve a réti disznónak ideális és természetes legelőt, sőt életteret bizto­10 Internet: http://www.szolnet.hu/curie/dokumentacio/deb/9-10/main. html 507 |

Next

/
Thumbnails
Contents