Madaras László – Tálas László – Szabó László szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 9. (1996)
Benedek Gyula: A hiteleshelyek Mohács előtt, különös tekintettel Jász-Nagykun-Szolnok megye jogelőd területeire
A budai egyház káptalanja üdvözletet [küld] az Úrban, a jelenlegi levelet majdan megtekintő összes keresztény hívőnek; A jelenlegi levelünk soraival tudomására akarjuk hozni mind a jelenleg, mind a jövőben élőknek, hogy egyrészről Bői [de Bey] István fia Miklós, másrészről Hatházi Sebes [Cybes? de hothaz], fia Balázs személyesen elébünk állva, Bői István fia, ugyanazon Miklós; a Hevesújvár vármegyében lévő Két nevezetű bizonyos, örökségi falubirtokát 2 [quandam possessionem suam haereditariam Keer vocatam in Comitatu de Heweswyuar existentem] az összes hasznával és valamennyi tartozékával, tudniillik a szántóföldjeivel, füves síkságaival, erdeivel, ligeteivel, kaszálóival, nádasaival, vizeivel, vízfolyásaival, telekhelyeivel és bármilyen más jogaival, valamint annak a falubirtoknak a területén bírt és majdnem bírandó bármilyen néven nevezendő jövedelmével, amelyek minden tekintetben, jog szerint ugyanahhoz a falubirtokhoz tartoznak, a kijelölt és ősi határai mellett — amelyek szerint ugyanazt őmaga és az ősei egészen mostanáig birtokolták — [Hatházi] Sebes mondott fiának Balázsnak, valamint az édestestvéreinek Jánosnak és Miklósnak, ugyanazok örököseinek, az örököseik maradékainak, örök [jogon] és visszavonhatatlanul, 200 forintért — amint állították a pénznek az azoktól való megkapása és átvétele után — előttünk megvallotta, hogy elajándékozta, hogy átadta, hogy eladta, pontosabban hogy elajándékozza, hogy átadja és eladja megtartás, hatalomba vétel és birtoklás céljából, ezentúl és ezután semmi jogot vissza nem tartván sem magának, sem az örököseinek, hanem a tartomány tulajdonosi jogát a mondott [Hatházi] Balázsnak, a testvéreinek és ugyanazok örököseinek teljes joggal átadja; Nemkülönben vállalta, hogy az említett [Hatházi] Balázst, a testvéreit és ugyanazoknak a maradékit, az említett falubirtok ügyében, a vásárlás tekintetében mindenkitől — és különösen azoktól a zaklatni, valamint nyugtalanítani akaróktó], akik a saját nemzetségéből valók, illetve leendők — a saját fáradtságán és kültségén megvédi és mentesíti; Amely dolog megerősítésére és örök emlékezetére, a jelenlegi — ABC betűkkel metszett — kiváltságlevelünket, a függőpecsétünk oltalmával megerősítve, a felek kérésére kiadni rendeltük; Kiadatott Dénes mesternek, az egyházunk olvasókanonokának a kezei által, a Szent Pál apostol fordulása ünnepét követő legközelebbi hatodik napon [január 27-én], az Úrnak a mondott 1352-dik évében; a választott és előkelő férfiak, ill. mesterek, Péter éneklőkanonok, János őrkanonok, László, Imre, Ugrin testvére László, Péter, Mihály, János, Kozma és más kanonokok — az egyházunkban az Istennek alázatosan szolgálók — jelenlétében" Az oklevél eredeti és hiteles. Az ABC betűkkel metszett a szöveg fölött. A három betűnek az alsó fele látszik. Alul középen, a papíron kétszer is átfűzve, a függőzsinór kezdeti darabja látszik. Három helyen kisebb folt van, de átolvasható. Nyomtatásban — latinul — már megjelent 1882ben, Géresi Kálmán jóvoltából. 4 OL DL 4252 1 Az ABC betűk metszett részét hagytuk el 2 Kér, máskor Tótkér ma már nem létezik. Az 1980-as megyetérképen Alattyántól nyugatra „Tótkéri tanyák" felírás őrzi az emlékét (Magyarország földrajzi névtára II. Szolnok megye, térképmell.). 3 Itt majdnem két sort hagytunk ki, amelyben Bői Miklós a Kérrei kapcsolatos oklevelek átadását is ígéri. 4 Géresi Kálmán: A nagykárolyi gróf Károlyi család oklevéltára. I. 1253—1413. Bp. 1882. 205—206. 171