Tálas László szerk.: Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv 7. (1990)

Kaposvári Gyula: A szolnoki vár kialakulása és helye a város települési képében II. rész: Szolnok város térképes, rajzos ábrázolásai (1810-1910)

Őbris. A várban épült új kápolnának felszentelése Nagyságos Nyéki Németh Sándor Cs. K. Gub. Taná­csos és Uradalmi Praefectus úr által a mai napra lévén elrendelve: Ezen a város történeteiben a legnevezete­sebb helyet érdemlő Ünneplésnek illő szentelésére... a város által szinte ezen innep fényének nagyobbítá­sára meghívott Járásbeli Tettes Megyebéli Tiszt Urak, szomszéd Tekintetes Földes Uraságok és Asszonysá­gok, Uradalmi Tiszt és szomszéd Bírák Urak jelenlété­ben, regveli 8. órakor elkezdődvén a felszentelésnek ... szertartásai..." - amelyet Szabad Félegyháza espe­res plébánosa végzett majd az énekes nagymise köz­ben a legelső prédikációt Fekete Antal kanonok, török­szentmiklósi plébános tartotta - .. .a Várnak és a hely­nek, ahol a kápolna áll, régi viszontagságos történeteit elevenen ábrázolván és a kápolna építésének kezde­tét, folyamatját s végezetét kifejtvén, minden jót tevők­ről, akik a kápolna felállításában eszközök és segédek voltak... háládatosan megemlékezvén..." „A mise alatt, még nem lévén orgona, helybéli kama­rai Sómázsamester Svéger Lajos úr a maga fortepia­nóját a chorusra felvitetvén, azon Hebauer János szinte Sómázsamester, Klampaszky János Cameralis Chyrurgus, Durst Leopold vasáros és a Németh Társa­sághoz tartozó több muzsikus tagok segedelmével díszes muzsika zengedezésekkel az ájtatosságot fényesítette, nevelve az Innep fényét a helybeli Kama­rai Sóház strázsálására rendelt katonaság is, aki a Templomban két sorba innepi öltözetben, felfegyver­kezve... vala, a kápolna előtt pedig a helybeli egyforma öltözetű Németh Társaság, NS és vitézlő Pataki Ho­mályossy Ferenc Cameralis áts mester úr vezérlése alatt a szt. misének főrészei közben puskalövésekkel tisztelkedtek, amelyek a Bástyára kiszögeztetett mo­zsarak durrogásai által viszonoztattak, a jelen lévők képzelődését a vár régi történeteire, ahol a hasonló fegyverek dörgései mindennapik voltak, édes örömmel visszaragadták..." Ezt követően az ünnepségre érkezett vendégek két helyen, a rendház refectoriumában és a „városnak úgy nevezett Fehérlő Vendégfogadójában hasonló víg ebéddel a város részéről fogadtattak, melly közben mind a két helyen, az úri vendégeknek Bozsó Antal úr ezen város első nótáriusa által az innep örökösítésére ezen cím alatt: Memória Castelli Szolnokiensis 33 [A szolnoki vár emlékezete] készített és sokszor tisztelt Praefectus úr Eő Nagyságának felajánlott deák versek nyomtatott példányban kiosztogattak ..." (5. kép) Szerencsére ebből a nyomtatványból egy példány az Orsz. Széchényi Könyvtárban fennmaradt. A latin nyelven klasszikus versmértékben írt nyolcoldalas ün­nepi óda címlapján klasszikus tipográfiával cikornyás, barokkos bőbeszédű szöveget találunk. Betkowski Je­nő, egykori kedves tanáromat kértem meg a magyarí­tására. „A SZOLNOKI VÁR EMLÉKEZETE az ugyan­ott emelt kápolna fölszentelése alkalmából nagys. Nyéki Németh Sándor úrnak,... a fentemlített kápolna bőkezű megteremtőjének ajánlja Bozsó Antal AA.LL. és a philosophia doktora és egyben Szolnok kir. kamrai városnak nótáriusa..." felirat található a címlapon. Korfestő jellege miatt érdemes néhány részletét ki­emelni a pompázatos versnek, amely a kor történelmi felfogásában íródott. A bevezető sorokat latinul is köz­readjuk: „Hunniadum Primo Scythica quo sede relicta Castra metu vacuo fixa fuere Loco, Lassatoque fűit peregrinas corpore sordes Fas mundare undis Flave Tybisci! tuis. Quo septem - vallum prisco de nomine Zounuc Dictum Belligeri constituere Duces. Jungitur hic placido damnosus Zagyva Tybisco, Atque comes longae sustinet esse viae. Munimen validum tria Saecula floruit ante, Turribus excelsis eminuitque suis. Isthinc finitimae Terrae omni Jussa dabantur, Nam caput hoc Zounuc exterioris erat..." Nézzük ezt a részt prózai fordításban: „Ahol a szkithiai szállás elhagyása után az első, félelemtől mentes he­lyen volt a magyarok biztos tábora, és a megfáradt testről le lehetett mosni az idegen szennyet hullámaid­ban, szőke Tisza. Ahol a vitézlő vezérek Zounok híres nevéről neve­zett hét-bástyát alapították. Itt ömlik a csendes Tiszába a károkozó Zagyva, és hosszú úton igyekszik kísérője lenni. Hatalmas erősség virult először és emelkedett magas tornyaival. A szomszédos földnek innen osztot­ták a jogot, mert ez a Szolnok a vidék feje volt..." Bozsó Antal lábjegyzetben Gorove Lászlónak a Tu­dományos Gyűjteményben megjelent „Szolnok vár vi­szontagságai" c. tanulmányára hivatkozik, amely szin­tén „a scythiai szállás elhagyásától" eredezteti Szol­nok történetét. A történelmi századok említése után megfogalmaz­za: Persze nem lehet látni fénylő kapukat, tornyo­kat és szentélyeket és a félhold nemzetségének temp­loma sem maradt meg..." Akkor jött patrónusként „Né­meth Sándor, szeretett praefectus... Szólt és ígéretei­vel így erős biztatást adott, amely már mintegy fél se­gítséget jelentett. Nyomban tömegesen álltak talpra a polgárok, a régi lebontandó szentély lebomlik, és han­gyák módjára ide a munkához hordják a te köveidet, régi kápolna..." Költeményének befejező részében ismét a város jó­tevőjéhez szól a szerző: „... Dicséretedre bajosan le­het szavakat találni. Hervadozik, nem tulajdonok a köl­tészet múzsája, hiányoznak a szokatlan lyra zengő húrjai... Amíg csak meglesz a Tisza kérges kezű népe, míg a kampós ekevas hasítja a földet, amíg virágok nyílnak a kertekben és örvendve legelészik a réten a nyáj, amíg a tagokat a vér habzó hulláma élteti, és ez a szellem mozgatja övéit, bensőnkbe lesz zárva mind­ez, ez lesz a történelemben a hála napja..." Bozsó Antal köszöntő versének lelkesült sorai közt megbújnak olyan várostörténeti részletek is, hogy a kö­zépkori szentélyt akkor bontották az egykori török me­csettel együtt. Mindkettőnek faragott köveit felhasznál­ják az új építéséhez. A várkapu szétbontása után az újabb masszív kő­építmény eltűnése mutatja a várnak és épületeinek fel­számolását. Nézzük meg, milyennek látta ezt a szem­tanú Gorove László 1820-ban. 34 240

Next

/
Thumbnails
Contents