Selmeczi László szerk.: Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv (1981)

Fazekas Mihály: A mai folklór Karcagon

hasé tanultam volna! Keservesen a betűkön gondolkozva írtam pár szót; ótán, osztán, hogy idesanyám is írt, azt is kipuhatol­tam, úgy, hogy lassacskán csak belejöttem az írásba. Igaz, nem vót a' valami szíp meg jó soha, - de írás vót, otthon idesanyám el tudta olvasni." Azt hiszem, ez is tipikus eset volt; nemcsak Sándor bácsi felejtett el írni, hanem sok más társa is. A két történet, amit példaképpen írok itt le, igen jellemző. A ,, Világháborús emlék" elbeszélését egyszer hallottam tőle; azt hiszem, olyan iszonyú volt, hogy nem szívesen beszélt erről. Ezt 1957 januárjában hallottuk a Bede-tanyán, négyen: Györfi Ist­ván bátyám, aki ott lakott, édesapám, Sándor, a testvérem és én. Mi mentünk oda akkor, tanyázni. A másik történetet, amelynek alább a ,,Kipp-kopp, kipp-kopp" címet adtam, egy disznótoros vacsorán adta elő - 1956 januárjában, amikor nála vacsoráztunk mindnyájan szomszédok. VILÁGHÁBORÚS EMLÉK Mán akkor tizedik napja és tizedik éjszakája feküdtünk kinn a lövészárokban, nem messze a Piave folyótól. Kegyetle­nül verettek bennünket az olaszok. Veszteségünk rengeteg volt, pedig állandóan kaptuk az utánpótlást. Nem is csoda, mert a lö­vészárkok dombos területen húzódtak, amelynek vonulatai sok helyen kedveztek az ellenségnek. Azon az éjszakán koromsötét volt. Azt használta fel az ellenség arra, hogy nagy támadást in­dítson. Egymást érték a levegőben a lövedékek, hogy áttüzese­dett fényük szinte bevilágította a terepet. Én akkor a telefonösszekötő voltam. Ketten, a komámmal, akinek a nevét nem tudom mán, mert később került hozzánk, az utánpótlással - meg aztán nem sokáig lehettünk együtt. Egyszer elszakadt a telefonhuzal. Ki kellett ugrani a lövész­árokból, hogy összekössük. Iszonyú érzés volt! Lövedék rob­bant, repesz vijjogott, golyó süvített mindenfelé, csak úgy verte a port, követ, földet körülöttünk! Remegtünk a félelemtől mindketten, de a komám különösen meg volt rémülve. Szólni se hallottam. Odakúsztunk, ahol el volt szakadva a vezeték, s azonnyomban megkezdtük az összetoldását. Sebesen lekaptuk a vezetőzsinegről a borítást, hogy összekössük. Mindkét vége a komám kezében volt, aki hol feljebb, hol lejjebb tartotta a drót­végeket, de úgy remegett a kezében a telefonhuzal, hogy képte­len volt azokat egymással összecsavarni. Annyira félt. Láttam iszonyú rémületét és tehetetlenségét a folyton villogó, bömbölő, sivító, jajgató ágyú fényénél. - Add mán ide! - kiáltottam rá és kikaptam a kezéből a zsinegvégeket. Abban a pillanatban elaléltan esett össze a ko­mám, egyetlen hang nélkül. Tudtam, hogy találat érte, de meg is láttam mindjárt: itt jobbról, oldalt, a homlokánál ment be a go­lyó, a másik oldalon meg ki; vérrel kevert agyvelő folyt a fejé­ből. Szegény ember, egy jajszót nem tudott szólni, azonnal vége lett! No, én is ettől úgy megrémültem, hogy minden erőmet ösz­szeszedve maradtam addig, amíg összecsavarintottam a vezeté­ket, mit sem adva arra, hogy olyan szabályos legyen, ahogyan tanultuk, és kúsztam vissza a lövészárokba. Az olasz egész éjszaka megállás nélkül verette az állása­inkat. Amikor hajnalodott, megcsendesedett az ágyúzás, majd megszűnt a tűz. Ahogy leskelődtünk kifelé a lövészárokból né­hányan, olasz katonákat láttunk. Meg sok sebesültet, akik kö­zül többen jajgatva kértek segítséget. Halott meg annyi volt, mint ősszel a legyek. Élő, mozogni tudó magyar katona alig akadt. Meglátott bennünket egy nagy feketeszakállas olasz kato­na, és intett a félkezében tartott puskájával, hogy menjünk oda! Voltak már ott körülötte néhányan. - Na, mondok, fogságba estünk! - és félelemmel vegyes nyugalom szállott meg. Véget ért a háború! A foglyokat a hát­országba szállítják, és az már nincs annyira életveszélyes. Egy­szer aztán majd csak vége lesz a háborúnak és hazaeresztik az embert. Ilyenforma lett a gondolkozásom, amikor közelebb értünk az olaszhoz. Kiabált s magyarázott, hogy, ami fegyver van ná­lunk, azt dobjuk el azonnal. Ezt természetesnek tartottuk, any­nyira, hogy már a lövészárokból sem vittünk magunkkal sem­mit. De ám az olasz szörnyen magyarázott, kalimpált a kezével, fegyverét emelgette, rázta a levegőben, amiből megértettük, hogy dühös - sőt éppen ránk haragszik. Ordított valamit, ami azt jelentette, hogy induljunk meg előtte abba az irányba, amit mutatott. Mit tehettünk mást, szót fogadtunk. Előbbi nyugal­mam kezdett megváltozni: ismét félni kezdtem. Miért hajt bennünket olyan dühösen? Társaim is rosszat sejtettek; heten voltunk, akiket terelt maga előtt az úton, egyre távolabb a lövészároktól. Már mentünk vagy egy órahósszája, de az olasz folyton magyarázott, fegyverét emelgette, rázta a levegőben majd le­kapta; nem szűnt a dühe semmit. így érkeztünk egy fasorhoz. Hatalmas nagy fák voltak, ta­lán kőris, vagy nem tudom, miféle fák. Ott megállított bennün­ket. Egymás mellé, 5-6 lépés távolságra, miközben folyton kia­bált. Egészen bizonyos, hogy bennünket szidott - és tölteni kezdte a puskáját. Akkor derült világosság balsejtelmünkre: ez agyon fog itt lőni mindnyájunkat! Iszonyú rémület fogott el bennünket. Rettenetes tud lenni az érzés - a halál előtti pillanatban! Közülünk a legtöbben elvesztették eszüket: tehetetlenné váltak, nem tudtak gondolkozni sem. Egyik hangosan imádko­zott, a másik meg odarohant az olaszhoz, kérte, magyarázott neki (persze, magyarul), hogy ne lője agyon; simogatta, térdét csókolta neki, hogy kegyelmezzen meg, de az olasz ellökte dur­ván magától, hajthatatlan maradt. Amíg ott vele foglalatosko­dott, én azt mondom a mellettem állónak: - Te! Gyere, szaladjunk el innen, ha agyonlő, hát agyonlő, de ne nézzük itt tehetetlenül!... Ilyesmit mondtam, vagy az el­ső szavak után csak gondolhattam a többit, mert magam is szörnyű rémületben voltam. De a komám is tehetetlen volt! Úgy remegett, mint a nyárfalevél; nem is szólt semmit a sza­vamra - lehet, fel sem tudta fogni, hogy szóltam hozzá. Abban a pillanatban én megindultam szaladni - teljes erőmből. Az olasz meglátta, rámlőtt, de nem talált. Újra töltött és lőtt, de az sem talált. Közben én lehasaltam a fűben, nem is láthatta már jól a célt másodszor. Még jóidéig lövöldözött - még azután is, amikor én lőtávolságon kívül kerültem. Én meg csak rohantam, rohantam, bár izzadt voltam már nagyon. Egyszer egy kis tanyához értem. Lehetett az arcvonalhoz 4-5 km-re. Ott meg magyar katonák mulattak. Ettek, ittak, daloltak, táncoltak, úgy, hogy ittasok is voltak már nem kevéssé! - Gyere, pajtás! - kiáltották, - sohse halunk meg! Pecsenyével, borral kínáltak, hogy tartsak velük. Ettem is egy keveset, meg ittam egy pohár bort, de még annyira felizgatott állapotban voltam az előbbi iszonyú halálfé­lelem hatása következtében, hogy nem esett jól semmi; legke­vésbé a dalolás, múlatás. Nem volt maradásom! Mintha valami arra intett volna, hogy menjek el arról a helyről, de azonnal... Ott is hagytam őket búcsúzás nélkül. Alig értem a kis háztól száz méterre, iszonyú nagy ágyúgo­lyó csapott bele, szétvágta az egész épületet és agyonütötte az ott mulatozó katonákat egytől egyig... A szívem a torkomban vert megint. Újra szaladni kezdtem. Szaladtam, szaladtam nagyon so­178

Next

/
Thumbnails
Contents