Benedek Gyula: Túrkeve város oklevelei és iratai 1261-1703 (Documentatio Historica 8., 2004)
32. A váradi káptalan jelentése a csudabalaiak Póhalmon végrehajtott hatalmaskodása vizsgálatáról, az idézésről, valamint a felek tudósításáról (1498. július 19.)
32. A váradi káptalan jelentése a csudabalaiak Póhalmon végrehajtott hatalmaskodása vizsgálatáról, az idézésről, valamint a felek tudósításáról 1498. július 19. „A váradi káptalan a felséges fejedelemnek, [II.] Ulászló úrnak, Isten kegyelméből Magyarország, Csehország stb. királyának, a maguk született, legkegyelmesebb urának, a Szent Szűz Mária gyermekéért imádkozva örökös hűséggel; Venné tudomásul felséged, hogy mi az őfelsége vizsgálatot, idézést, tudósítást elrendelő, nekünk szóló határozott parancslevelét teljes tisztelettel átvettük, a következő szöveggel; Mi tehát őfelsége parancsának mindenben engedelmeskedni akarván - amint az kötelességünk - együtt a szóban forgó Bihar vármegyei Bosoldi [de Bosold] Demeterrel, valamint a Külső-Szolnok vármegyei Nyényei [de Néne] Alberttel, felségtek embereivel az emberünkként a kiváló hitszónok Gált, a mondott [váradi] egyházunkban alapított Mária anyaegyháza oltárának az igazgatóját rendeltük kiküldeni az előrebocsátottak hűséges végrehajtására s közhitelű bizonyságunkként; Akik onnan végül is hozzánk visszatérve egységesen számoltak be nekünk azon módon, miszerint ők a most legközelebb elmúlt Szent Szűz Margit ünnepe előtti legközelebbi negyedik napon [1498. július 11-én], eljárva Bihar- és Külső-Szolnok vármegyékben, nyíltan és titokban, szorgalmasan nyomozva mindenkinél, akinél illett és alkalmas volt, hogy minden úgy történt, és úgy jutott tudomásukra, ahogy a felségtek levele tartalmazza; valamint az ilyesfajta vizsgálódás végrehajtása után a felségtek embere, ugyanaz a Bosoldi Demeter, a káptalani bizonyságunk jelenlétében, ugyanazon a napon [július 11-én] azon [Váczyl] Sárosi [Sarosy de wachiense] Miklóst a Torda-birtokban 3 bírt birtokrészét illetően [de portioné sua possessionaria In possessione Thorda habita] ; végül pedig a közvetlen ezután következő napon tudniillik az ötödik napon [1498. július 12-én) a szóban forgó Nyényei Albert - ugyancsak a felségtek embere hasonlóképpen a mondott [káptalani] bizonyságunk jelenlétében a Budán alapított mártír Szent Lőrinc kolostorban élő, istenfélő remetetestvéreket a Csudabala nevezetű birtokot illetően [Ex possessione eorum Chodabala] 4 , a szóban forgó panaszosok 1 Itt 37 oklevélsor terjedelemben kihagytuk II. Ulászló 1498. június 24-én kelt és átírt nyomozati, idéző, valamint tudósító parancsát. 2 A Váczy olvasat bizonytalan értelmezés, mert lehet Vacsi is. 3 Bihartordáról van szó (Bihar vm. sárréti járás). 97