Benedek Gyula: Túrkeve város oklevelei és iratai 1261-1703 (Documentatio Historica 8., 2004)

53. Az egri vár úrbéri szerződése Túrkeve és Túrkeddi lakóival (1558. január)

Itt folyik a Berettyó nevű folyó, amelyben ameddig halásznak, a jövedelem har­mad része a főtisztelendő [püspök] úré, kétharmad rész [pedig] azon [Túrkeddi] hely jobbágyaié; Ennek a [Túrkeddi] birtoknak a jobbágyai a fent írt malomnak a gátjait tartoznak megjavítani, az arra szükséges minden eszközzel; Van ott egy sűrű Körtvélyes nevezetű erdő [Sylva nemorosa keorthwelyes vocata], ami teljesen tilalmas, amelyben ha valaki egy élőfát kivágna, tartozik 1 forin­tot fizetni, ha pedig ágakat vágna le, 13 dénárt [fizet]; A Makra területről [ex partibus Makra] 5 ehhez a Túrkeddi birtokhoz szállított bárányokat és borokat tartoznak a Tiszáig szállítani és a bárányokat egy helyre hajta­ni; Tartoznak a [püspök] úr borait évente kétszer vagy háromszor kiárusítani és azo­kat a borokat saját szekerekkel Egerből elvinni; Bírságpénzek [Birsagia]: a vérontás díja 1 forint, a falun kívüli foglyulejtés 1 fo­rint, a falun belüli [foglyulejtés] 20 dénár, a nyelv váltság díja 6 20 forint, a fej- és jószágvesztés díja a főtisztelendő püspök úr kegyétől függ' Van itt egy bizonyos Nacsa [Nachua] nevezetű puszta - amely területének a na­gyobbik részét ennek a Túrkeddi helynek a jobbágyai, a fennmaradt részt pedig Túrpásztó [Thwrpaztho] jobbágyai birtokolják és adnak tizedeket a puszta területe után a főtisztelendő püspök úrnak; Túrkevi [Thwrkewy] Egész jobbágytelke van 19, Házas zsellér van 8, Földbért az alábbi módon fizetnek: Szent Mihály ünnepére [szeptember 29-re] minden telek után fizetnek 1 forintot, Szent Erzsébet napjára [november 19-re] minden telek után fizetnek 2 dénárt, Az Úrkrisztus születése ünnepére [december 25-re] minden telek után hasonló módon fizetnek [2 dénárl], Szent György ünnepére [április 24-re] ugyanannyit fizetnek 2 dénárt; Tizedeket adnak gabonából, árpából, zabból, rozsból, újszülött bárányokból és méhkasokból, A bárányok és a méhkasok [megváltása] visszaváltása darabonként egy forint, 8 A túrkeddiekkel együtt bírt malomnak a gátjait a [túrkevi] jobbágyokkal együtt gondozni tartoznak, A Zaránd vármegyéből 9 származó kiszabott és felszállított tizedeket tartoznak a Tiszáig továbbítani, 4 VERANCSICS Antal (Sebenico, 1504. május 29. -Eperjes, 1573. június 15.) bíboros, eszter­gomi érsek, humanista történetíró. Egri püspök volt 1557-től, ugyanakkor egyben Heves vármegye főispáni tisztét is betöltötte. 5 A Makra-terület Zaránd vármegye pankotai tizedösszeíró-járasában keresendő, ahonnan Eger­be adták a tizedeket. 6 A nyelvváltságot [emenda lingua] a hamis és hazug panaszt tevőkre, valamint a jóhírü emberek becsmérlését megvalósító személyekre rótták ki 100 aranyforint értékben (Tripartitum II. rész 72. cím). 7 Nacsa puszta Túrkeddin belüli közelebbi helyét nem tudtuk megállapítani. 8 A bárányok és méhkasok beadását el lehetett kerülni pénzbeli megváltással. 9 Itt közelebbről a pankotai járásról van szó, amely az egri püspökséghez tartozott egyházigaz­gatási szempontból. 140

Next

/
Thumbnails
Contents