Benedek Gyula: Kunszentmárton város oklevelei és fontosabb iratai 1333-1737 (Documentatio Historica 7., 2002.)

77. Wranovich Tamás és Klósz Mátyás esküdt megyei főjegyzők és választott békebírák bizonyságlevele az Öcsöd és Kunszentmárton közötti határvonal és a határjelek helyszíni szemléjéről, valamint Bábocka puszta földrajzi helyéről - 1732. október 14

Innen előrehaladva a hatodik határjelhez, amely akkor újjíttatott fel, amelynek a déli oldalától tekintélyes távolságra fekszik a Jós István-halma nevű domb [collis Jós Istvany halma vocatus] ; Ahonnan a hetedik ugyanazon egyezség alkalmával felújított határjelhez a Kis­Atrács völgy 10 mellett, ugyanazon völgy végéhez előremenvén; Amelytől vezettettünk kelet felé a nyolcadik - a már annyiszor említett egyezség alkalmával felújított és a Határlaponyag nevezetű dombocskán [in Colliculo Határ laponyag vocato] lévő határjelhez, amely mellett az azelőtt öcsödi lakos és haszonbérlő Olasz Miklós megmutatta nekünk a saját szántóföldjét a keglevichianus lakosoknak meghagyott területen [in Complexu reliquu Incolarum Keglevichianus], amelyet akkor mint Bábocka területén fekvőt művelt; Innen a közbeeső 9-es, 10-es, 11-es, 12-es, 13-as határjelhez [ad Metas Cur­suales] - az úgy a szóban forgó egyezség idején, mint a török uraság alatt megújított határjelekhez, egészen az utolsó - Nádaslaponyagja nevű - és hasonlóan mindkét időpontban megújított 14-dik határjelhez [vezettettünk], amely Bábocka pusztát Szentmárton falubirtoktól nyugat, Szentandrástól kelet, Veresegyháza pusztától dél felől határolja el, Amely összes határjel határvonala mellett a keglevichianus haszonbérlők békességben bírták Bábocka pusztát; Amely [második] határjárás ily módon történt befejeztével a felek és a magunk tökéletesebb meggyőzése érdekében megmutattattuk magunknak a falu Telek neve­zetű régi helyét [antiquum Pagi locum Telek vocatum], ahol a régi házak nyomai, sőt és pontosabban magának a templomnak az alapjai világosan megmutatkoztak a Bábockai-halom nevezetű dombon [quo ductu taliter Consumato pro uberiori nostra et partium Capacitatione demonstratri fecimus nobis anitquum Pagi locum Telek vocatum, ubi vestigia antiquraum Domum quin imo et ipsius Ecclesiae fundamenta in Colle Baboczkaj Halom dicto manifeste apparebant]; 1 Ezek láttán és az előrebocsátott [határ]vona\ figyelembe vétele után a méltóságos báró Orczy István úr is világosabban meggyőződve elismerte, hogy Báboczka puszta az öcsödi és a szentmártoni határterület között fekszik; Hanem a jövőre nézve az elvitatás céljából a felfüggesztett megtámadásra a jogszerű lehetőséget fenntartotta, amennyiben a méltóságos Harruckren báró úrnak a határvonalát és a korábbi egyezség alkalmával felújított határjeleit illetően ellent­mondó közhitelű bizonyságokat tud szerezni; Amely előző módon végrehajtott helyszíni szemlékről és felülvizsgálatokról, va­lamint a méltóságos Harruckern János György úr, továbbá az öcsödi alávetettjei Bábocka pusztai határjelei tekintetében, annak az állapotában, továbbá az eddigi birtoklási gyakorlatában való meghagyásokról a jelenlegi bizonyságlevelünket kiadni rendeltük {hacsaknem a tekintetes kerületek részéről ugyanezen határjelek és határvonal tekintetében valaki által a jövőben pereskedés nem lesz - amint előrebocsátott valójában a lehetőség fennáll - mindazonáltal Bábocka puszta fennállása és létezése örökre nyilvánvaló volt}; 10 A Kis-Atrács völgy ma is kirajzolódik minden részletes térképen, Bábocka volt határain belül. Az elnevezés is ismert. (Magyarország földrajzi névtára II. Szolnok megye 1:150.000). - Vö.: FARKAS 1994. - 5. fejezet. 11 Vö.: TÓTH 1988.-400. p. 190

Next

/
Thumbnails
Contents