Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 2. 1919-1999 (Documentatio Historica 5., 2001)
Dokumentumok 421-945.
825. 1958. december 27. Jászberény. Eördögh Éva (*1895-fl972) és Dósa Klára (*1889-fl982) levele özv. Tóth Pálné Dósa Gabriellának (*1883-fl966) és özv. Mikes Lászlóné Tóth Margitnak (*1909-fl998) Orgoványra Jászberény, 1958 dec 27. Drága Bellkénk és Margitkánk! Már régen készülünk nektek írni, de a sok elfoglaltság mindig kitolja az írást. Margitka legyen nyugodt, megtettük a kívánságát, imádkoztunk a szándékára és a templom javára. Most itt van (Dósa) Mágika, sajnos már hétfőn vagy kedden mindenáron el akar menni. Reméljük, hogy jól vagytok. Mi jól volnánk, csak én elrontottam a gyomromat és még karácsonykor is böjtöltem, de még most sem tökéletes. Kívánunk nektek igen boldog és szerencsés újévet: „Bort, búzát, tököt, babot, hízott gyesznót ötöt-hatot" mint Göre Gábor 136 mondja. Nagyon sokszor csókolunk szeretettel mind a hárman. Hogy telt el a karácsony, mit hozott a Jézuska? Éva Drága Bellkém, Margitkám! Jól elbeszélgetünk és disputálunk és kitemplomozzuk magunkat. A finom kekszet ide is hoztam s emlegetünk a hercig perecekről. Mindkettőtöknek b u é k sok csókkal, szerető M(agitok) (190x137 mm méretű, színes angyalkákat ábrázoló karácsonyi levélpapír, tintával írt szöveg - Saját irattáramban.) 826. 1959. február 10. Szabadszállás. Özv. Brázovay Ödönné levele Dósa Klárának (* 1889-t 1982) Kocsérra (A borítékon:) Feladó: özv. Brázovay Ödönné Szabadszállás, Kossuth L. utca 23. sz. Dósa Klára részére szeretettel Kocsér (.Nagykőrös mellett:) (A levélben:) 1959. febr. 10. Édes Magdikám! Ne haragudj, hogy eddig nem írtam, habár többször elhatároztam az írást, de mindig elmaradt. Azért nagyon sokat, szeretettel gondoltam Reád. Ilonka olyan kedves 136 Göre Gábor = Gárdonyi Géza írói álneve 658