Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 1. 1755-1918 (Documentatio Historica 4., 2001)
Dokumentumok 1-422.
Nálunk egyáltalán semmi újság sincs most. Múlt héten (Schuster) Hugó bácsinak nagy fájdalmai voltak de most meglehetősen jól érzi magát. (Eördögh) Marianne már megint nálunk lakik. Tegnap volt (Dósa) Kálinak a búcsúestéje. Már nem tudok semmi mást írni. Csókoltatom az (Szőts Albertné Eördögh) Etelka néni kezét. A fiúkat csókoltatom, valamint téged is, szerető unokatestvéred Bella Kocsér 1896 jan. 23. U. i. (Dósa) Czeczil is várja a leveled. (128x258 mm méretű levélpapír + boríték, tintával írva - Saját irattáramban.) 170. 1896. február 4. Kocsér. Dósa Gabriella (*1883-t 1966) levele Szőts Jolánnak (*1882-f 1945) Budapestre (A borítékon:) Szőts Jolán úrhölgynek Budapest Vár Lovas ut 58. (A levélben:) Kedves Jolán! Most rövid levelet írok csak, 1) mert nincs sok írni valóm, 2) mert időm sincs, 3) mert (Dósa) Czeczil is ír. Legnagyobb újság, hogy holnap (Schuster Hugóné Eördögh) Ida néninél nagy soirée lesz. (Eördögh) Aranka néni vörös selyem blousebafh) és fekete szoknyában fog megjelenni; azt hiszem ismerted a piros selyem ruháját; azt alakította át vagyis csak a blouset. (Schuster Hugóné Eördögh) Ida nénin fekete selyem blouse lesz. Kisasszonyon créme ruha lesz, én rajtam pedig az új ruhám. Tegnap voltam Kecskeméten, de Sándort nem láttam; a többi tiszt nagyon csúf volt, beszélték hogy Sándor szabadságon van. Azután elmentem a kávéházba, ott én voltam az egyedüli hölgy, láttam ott egy fiatal embert, aki hasonlított (Szőts) Alberthez. Már péntek óta nem korcsolyázunk, mert nagyon olvad. Botos (Imre) nem szokott korcsolyázni, de jól tud, láttam, mert egyszer már volt itt. Én a doktorral és (Kertész) Ferivel szoktam korcsolyázni, és (Dósa) Czeczillel. A ruskó már nincs itt. Jól mulattál a fiúk próbabálján? Ott volt Király Viktor, vagy Pali? Tánczoltál velük? A kis papról nem tudok semmi újságot, mert (Kertész) Ferivel rég nem találkoztam. Emlékszel milyen szomorúk voltunk mikor nyáron elment. Szépen tudsz tánczolni? Én nem tanultam, de azért polkát, kreuzpolkát és mazurkát tudok egy kicsit. (Dósa) Czeczillel szoktam gyakran tánczolni, mikor kisasszony zongoráz; Botossal és (Kertész) Ferivel is. (Szőts Albertné Eördögh) Etelka néninek a kezét csókoltatom; csókol szerető Bellád Kocsér. 1896 febr. 4. 223